Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cautivo en Tus Redes
Gefangen in deinen Netzen
Ella
es
la
mujer
que
con
sólo
mirarme
Sie
ist
die
Frau,
die
mich
mit
nur
einem
Blick
Transforma
mi
mundo
en
recuerdo
Meine
Welt
in
eine
Erinnerung
verwandelt
Y
esta
noche
le
confesaré
cómo
la
quiero
Und
heute
Abend
werde
ich
ihr
gestehen,
wie
sehr
ich
sie
liebe
Y
esta
noche
le
confesaré
cómo
la
quiero
Und
heute
Abend
werde
ich
ihr
gestehen,
wie
sehr
ich
sie
liebe
Y
mi
esperanza
es
como
la
cometa
del
niño
a
merced
del
viento
Und
meine
Hoffnung
ist
wie
der
Drachen
eines
Kindes,
der
dem
Wind
ausgeliefert
ist
Pero
le
brindaré
detalles
que
nacen
del
alma
con
sentimiento
Aber
ich
werde
ihr
Aufmerksamkeiten
schenken,
die
aus
der
Seele
kommen,
mit
Gefühl
No
sabe
que
ayer
soñé
con
veleros
Sie
weiß
nicht,
dass
ich
gestern
von
Segelbooten
träumte
Que
desafiaban
a
la
tempestad
Die
dem
Sturm
trotzten
Y
no
pudieron
regresar
al
puerto
Und
nicht
zum
Hafen
zurückkehren
konnten
Temo
que
naufraguen
mis
sueños
Ich
fürchte,
meine
Träume
werden
scheitern
Por
ir
en
busca
de
felicidad
(bis).
Weil
sie
auf
der
Suche
nach
Glück
sind
(bis).
Soñaré
con
la
mujer
hermosa
Ich
werde
von
der
schönen
Frau
träumen
Y
esquiva
luna
fugitiva
de
invierno
Und
dem
scheuen
Mond,
der
vor
dem
Winter
flieht
Y
presiento
que
le
ofreceré
toda
mi
vida
Und
ich
ahne,
dass
ich
ihr
mein
ganzes
Leben
anbieten
werde
Y
presiento
que
le
ofreceré
toda
mi
vida
Und
ich
ahne,
dass
ich
ihr
mein
ganzes
Leben
anbieten
werde
Sus
ojos
verdes
como
la
llanura
del
Valle
me
hacen
vivir
Ihre
grünen
Augen,
wie
die
Ebene
des
Tals,
lassen
mich
leben
Y
mientras
más
cautivo
estoy
en
tus
redes
de
ensueño
soy
mas
feliz
Und
je
mehr
ich
in
deinen
Netzen
der
Träume
gefangen
bin,
desto
glücklicher
bin
ich
No
saben
que
ayer
soñé
con
veleros
Sie
wissen
nicht,
dass
ich
gestern
von
Segelbooten
träumte
Que
desafiaban
a
la
tempestad
Die
dem
Sturm
trotzten
Y
no
pudieron
regresar
al
puerto
Und
nicht
zum
Hafen
zurückkehren
konnten
Temo
que
naufraguen
mis
sueños
Ich
fürchte,
meine
Träume
werden
scheitern
Por
ir
en
busca
de
felicidad
(bis).
Weil
sie
auf
der
Suche
nach
Glück
sind
(bis).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Dangond Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.