Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Pudo Terminar
Wie konnte es enden
Si
es
que
te
alejas
dímelo
pronto
Wenn
du
gehst,
sag
es
mir
bald
Yo
no
he
nacido
para
perder
Ich
bin
nicht
geboren,
um
zu
verlieren
Y
Aunque
te
quiera
sigo
mi
vida
Und
obwohl
ich
dich
liebe,
lebe
ich
mein
Leben
weiter
Ya
estoy
pensando
en
otra
mujer
Ich
denke
schon
an
eine
andere
Frau
Miro
hacia
lejos,
miro
hacia
el
cielo
Ich
schaue
in
die
Ferne,
ich
schaue
zum
Himmel
Porque
de
nuevo
hay
que
caminar
Denn
man
muss
wieder
weitergehen
No
se
detiene
nunca
el
viajero
Der
Reisende
hält
niemals
an
Si
en
la
posada
lo
tratan
mal
Wenn
er
im
Gasthaus
schlecht
behandelt
wird
Yo
fui
sincero,
fui
tolerante
Ich
war
aufrichtig,
ich
war
tolerant
Nunca
podrás
quejarte
Du
wirst
dich
niemals
beschweren
können
Si
se
marchita
nuestro
cariño
Wenn
unsere
Zuneigung
verwelkt
No
fue
por
no
adorarte
War
es
nicht,
weil
ich
dich
nicht
verehrt
habe
Como
pudo
terminar
y
el
culpable
de
eso
fue
Wie
konnte
es
enden
und
wer
der
Schuldige
daran
war
Yo
no
puedo
responder,
dímelo
mujer
Ich
kann
nicht
antworten,
sag
es
mir,
Frau
Llego
la
hora
de
partir
triste
diste
al
corazón
Die
Stunde
des
Abschieds
ist
gekommen,
traurig
für
das
Herz
Se
pregunta
cómo
puede
morir
un
amor
Es
fragt
sich,
wie
eine
Liebe
sterben
kann
Yo
me
pregunto,
yo
me
preguntó
Ich
frage
mich,
ich
frage
mich
Y
mis
amigos
lo
hacen
también
Und
meine
Freunde
tun
es
auch
Por
qué
esa
forma
de
enamorarme
Warum
diese
Art,
mich
zu
verlieben
Muy
locamente
de
una
mujer
Ganz
verrückt
in
eine
Frau
La
enredadera
de
mis
ensueños
siempre
se
teje
a
través
de
ti
Die
Ranke
meiner
Träumereien
webt
sich
immer
durch
dich
hindurch
No
hay
una
noche
que
no
te
sueñe
y
al
despertarte
no
estas
en
mí
Es
gibt
keine
Nacht,
in
der
ich
nicht
von
dir
träume,
und
beim
Aufwachen
bist
du
nicht
bei
mir
Pero
en
vida
es
la
que
dice,
que
hay
que
seguir
luchando
Aber
das
Leben
ist
es,
das
sagt,
dass
man
weiterkämpfen
muss
De
nada
vale
que
uno
se
queje,
y
no
te
alivies
llorando
Es
nützt
nichts,
sich
zu
beklagen,
und
Weinen
bringt
keine
Erleichterung
Cómo
pudo
terminar
y
el
culpable
de
eso
fue
Wie
konnte
es
enden
und
wer
der
Schuldige
daran
war
Yo
no
puedo
responder,
dímelo
mujer
Ich
kann
nicht
antworten,
sag
es
mir,
Frau
Llegó
la
hora
de
partir
triste
diste
al
corazón
Die
Stunde
des
Abschieds
ist
gekommen,
traurig
für
das
Herz
Se
pregunta
como
puede
morir
un
amor
Es
fragt
sich,
wie
eine
Liebe
sterben
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Gutierrez Cabello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.