Peter Manjarrés - El Amor Es un Cultivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Peter Manjarrés - El Amor Es un Cultivo




El Amor Es un Cultivo
My Love is a Cultivation
Cuando te digo que soy para ti
When I tell you that I am yours
Sin más palabras, de hecho es mejor,
Without more words, in fact it is better,
Es porque nada ni nadie en la vida me va a detener
It is because nothing nor no one in life is going to stop me
Eres la novia de un tiempo feliz
You are the girlfriend of a happy time
La compañera que me haces reír
The companion who makes me laugh
Con mucho gusto y anhelo de verte sonriendo también
With great pleasure and longing to see you smiling too
Y hoy río feliz cantando voy al viento mi tonada
And today I laugh happily singing my tune to the wind
Me quieres tu, te quiero yo, qué linda es la alborada
You love me, I love you, how beautiful is the dawn
Cuando te digo que te quiero, que te adoro,
When I tell you that I love you, that I adore you,
Que me dejes que te bese, que me beses tu también
That you let me kiss you, that you kiss me too
Es porque así, las delicias de la vida
It is because like this, the delights of life
Son de rosas y caricias y en peligro de perder
Are of roses and caresses and in danger of losing
Quien dijo que el amor es un cultivo,
Who said that love is a cultivation,
Esta en lo cierto
They are right
Hay que cuidarlo mucho cada mañana,
You have to take care of it a lot every morning,
Cada momento (Bis)
Every moment (Repeat)
Cuando te beso y quieres, que repita nuevamente
When I kiss you and you want me to do it again
Y quieres que te bese nuevamente y quieres
And you want me to kiss you again and you want
Yo soy tuyo cuando quieras.
I am yours whenever you want.
Porque un cariño bueno, es en juego y es en serio
Because a good love, is in play and in earnest
Y quieres que sea bien correspondido siempre,
And you want it to be well reciprocated always,
En una forma sincera
In a sincere way
Y aquí está mi corazón,
And here is my heart,
Que es para ti
That is for you
Mi querida compañera (Bis)
My dear companion (Repeat)
Estás más linda, te encuentro mejor
You are more beautiful, I find you better
Así me gustas cada día más
I like you more each day
Que Dios me ayude y no pasen los años en vano mi amor
May God help me and the years not pass in vain my love
Y cada día se empieza de nuevo, y ese es el lema de un
And each day begins again, and that is the motto of a
Amor sincero, cuando se busca con el alma los méritos
Sincere love, when one searches with the soul the merits
Del corazón
Of the heart
Y así es mejor porque el amor se tiene poco a poco
And so it is better because love is created little by little
Me quieres tu, te quiero yo, y el sentimiento es pronto
You love me, I love you, and the feeling is prompt
Por eso el cielo de la tarde de mi tierra
That's why the evening sky of my land
No es tan bello si lo vieran comparado con tu piel
Is not so beautiful if they saw it compared to your skin
Tal vez el agua de los ríos no sería clara si reflejara tu cara en la rivera mujer.
Perhaps the water of the rivers would not be clear if it reflected your face on the bank woman.
Quien dijo que el amor es un cultivo,
Who said that love is a cultivation,
Esta en lo cierto
They are right
Hay que cuidarlo mucho cada mañana,
You have to take care of it a lot every morning,
Cada momento (Bis)
Every moment (Repeat)
Cuando te beso y quieres, que repita nuevamente
When I kiss you and you want me to do it again
Y quieres que te bese nuevamente y quieres
And you want me to kiss you again and you want
Yo soy tuyo cuando quieras.
I am yours whenever you want.
Porque un cariño bueno, es en juego y es en serio
Because a good love, is in play and in earnest
Y quieres que sea bien correspondido siempre,
And you want it to be well reciprocated always,
En una forma sincera
In a sincere way
Y aquí está mi corazón, que es para ti
And here is my heart, which is for you
Mi querida compañera (Bis)
My dear companion (Repeat)





Авторы: Rosendo Romero Ospino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.