Peter Manjarrés - Esa mujer es mia - перевод текста песни на немецкий

Esa mujer es mia - Peter Manjarrésперевод на немецкий




Esa mujer es mia
Diese Frau gehört mir
Ay yo me la encontré llorando, confundida en sus pasiones
Ay, ich fand sie weinend, verwirrt in ihren Gefühlen
Alguien le había derrumbado su castillo de ilusiones
Jemand hatte ihr Schloss der Illusionen zerstört
Yo sabía que ella era buena, me conmovió su dolor
Ich wusste, dass sie gut war, ihr Schmerz berührte mich
Me dijo no llores nena, ven, te regalo mi amor
Ich sagte, weine nicht, Kleine, komm, ich schenke dir meine Liebe
Con pastillas de cariño y mil terapias de caricias
Mit Pillen der Zuneigung und tausend Therapien der Liebkosungen
Le cure todas las penas, le inyecte todo mi amor
heilte ich all ihre Schmerzen, injizierte ihr all meine Liebe
Le hable de ese Dios divino que siempre llevo conmigo
Ich erzählte ihr von diesem göttlichen Gott, den ich immer bei mir trage
Y hoy somos los novios más felices que hay en mi nación.
Und heute sind wir das glücklichste Paar in meiner Nation.
Esa mujer es mía, yo me la gane, con todo el cariño que le regale (bis)
Diese Frau gehört mir, ich habe sie gewonnen, mit all der Zuneigung, die ich ihr schenkte (bis)
Tiene todo lo que quiero, su condición me fascina
Sie hat alles, was ich will, ihre Art fasziniert mich
Y esta como un carrito nuevo, solo pide gasolina
Und sie ist wie ein Neuwagen, sie verlangt nur Benzin
Esa mujer es mía, yo me la gane, con todo el cariño que le regale.
Diese Frau gehört mir, ich habe sie gewonnen, mit all der Zuneigung, die ich ihr schenkte.
El hombre nace llorando, pero no todo es dolor
Der Mann wird weinend geboren, aber nicht alles ist Schmerz
Mi Dios nos tiene guardado a cada uno un gran amor
Mein Gott hat für jeden von uns eine große Liebe bereit
Lo que pasa es que no siempre, encontramos lo ideal
Das Problem ist, dass wir nicht immer das Ideal finden
La dicha vive escondida y tarda a veces en llegar.
Das Glück lebt versteckt und es dauert manchmal, bis es kommt.
El que no sale no llega y el que persevera alcanza
Wer nicht ausgeht, kommt nicht an, und wer durchhält, erreicht sein Ziel
Por eso es que la esperanza, no muere el corazón
Deshalb stirbt die Hoffnung im Herzen nicht
Hoy me encuentro enamorado de esa bonita muchacha
Heute bin ich verliebt in dieses hübsche Mädchen
Y mientras Dios me da vida, yo le brindare mi amor.
Und solange Gott mir Leben gibt, werde ich ihr meine Liebe schenken.
Esa mujer es mía, yo me la gane, con todo el cariño que le regale (bis)
Diese Frau gehört mir, ich habe sie gewonnen, mit all der Zuneigung, die ich ihr schenkte (bis)
Tiene todo lo que quiero, su condición me fascina
Sie hat alles, was ich will, ihre Art fasziniert mich
Y esta como un carrito nuevo, solo pide gasolina
Und sie ist wie ein Neuwagen, sie verlangt nur Benzin
Esa mujer es mía, yo me la gane, con todo el cariño que le regale.
Diese Frau gehört mir, ich habe sie gewonnen, mit all der Zuneigung, die ich ihr schenkte.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.