Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Consentida
Die Verwöhnte
A
donde
estabas
cariñito
mio
Wo
warst
du,
mein
Liebling?
Porque
razón
nunca
nos
encontramos?
Warum
haben
wir
uns
nie
getroffen?
A
donde
estabas
que
yo
andaba
herido
Wo
warst
du,
als
ich
verletzt
war
Buscando
una
mano
pa'
ser
curado
und
eine
Hand
suchte,
die
mich
heilt?
Yo
no
pense
que
iba
a
ser
tan
lindo
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
es
so
schön
sein
würde,
Darte
un
besito,
y
tenerte
en
mis
brazos
dir
einen
Kuss
zu
geben
und
dich
in
meinen
Armen
zu
halten.
Ahora
sé
que
todos
mis
motivos
Jetzt
weiß
ich,
dass
all
meine
Gründe
Son
de
quedarme
por
siempre
a
tu
lado
darin
bestehen,
für
immer
an
deiner
Seite
zu
bleiben.
Y
lo
que
más
me
gusta
es
que
se
de
donde
vienes
Und
was
mir
am
besten
gefällt,
ist,
dass
ich
weiß,
woher
du
kommst.
Y
lo
que
más
me
gusta
es
que
te
conocia
Und
was
mir
am
besten
gefällt,
ist,
dass
ich
dich
kannte.
Me
alegro
que
haya
durado
tiempo
sin
verte
Ich
bin
froh,
dass
es
lange
gedauert
hat,
dich
nicht
zu
sehen,
Porque
el
día
que
te
vi
senti
que
ya
eras
mia
denn
an
dem
Tag,
als
ich
dich
sah,
fühlte
ich,
dass
du
schon
mir
gehörst.
Gracias
a
Dios
por
haber
cambiado
mi
suerte
Gott
sei
Dank,
dass
er
mein
Schicksal
verändert
hat.
Gracias
ti
mi
amor
por
llenarme
la
vida
Danke
dir,
meine
Liebe,
dass
du
mein
Leben
erfüllst.
Si
estamos
lejos
nunca
dejes
de
quererme
Wenn
wir
weit
weg
sind,
höre
nie
auf,
mich
zu
lieben.
Recuerda
siempre
que
eres
dueña
de
mis
días
Erinnere
dich
immer
daran,
dass
du
die
Herrin
meiner
Tage
bist.
La
verdad
es
que
eres
la
consentida
Die
Wahrheit
ist,
dass
du
die
Verwöhnte
bist
Y
no
te
cambio
por
los
más
bello
und
ich
tausche
dich
nicht
gegen
das
Schönste
ein.
Es
que
estoy
que
me
pongo
un
letrero
Ich
bin
kurz
davor,
mir
ein
Schild
umzuhängen,
Que
diga
encontre
lo
que
queria
auf
dem
steht:
Ich
habe
gefunden,
was
ich
wollte.
Y
es
que
estoy
que
me
pongo
un
letrero
Und
ich
bin
kurz
davor,
mir
ein
Schild
umzuhängen,
Que
diga
encontre
lo
que
queria
auf
dem
steht:
Ich
habe
gefunden,
was
ich
wollte.
Ya
me
hace
tanta
falta
oir
tu
voz
Ich
vermisse
es
schon
so
sehr,
deine
Stimme
zu
hören.
Ya
me
hacen
tanta
falta
tus
caricias
Ich
vermisse
deine
Liebkosungen
so
sehr,
Que
cuando
hablamos
se
me
va
la
vida
dass,
wenn
wir
sprechen,
mein
Leben
dahinschwindet,
Queriendo
estar
a
tu
lado
mi
amor
weil
ich
an
deiner
Seite
sein
möchte,
meine
Liebe.
Para
querete
necesito
tiempo
Um
dich
zu
lieben,
brauche
ich
Zeit.
Para
quererte
solo
es
que
me
quieras
Um
dich
zu
lieben,
musst
du
mich
nur
lieben.
Por
eso
pienso
ser
tu
compañero
Deshalb
denke
ich
daran,
dein
Begleiter
zu
sein,
El
que
comparta
contigo
las
penas
derjenige,
der
deine
Sorgen
mit
dir
teilt.
No
pienses
mal
de
mi
porque
algo
te
dijeron
Denke
nicht
schlecht
von
mir,
weil
dir
etwas
gesagt
wurde.
Tampoco
pienses
que
sigo
siendo
el
de
antes
Denke
auch
nicht,
dass
ich
immer
noch
der
bin,
der
ich
war.
Aquella
novia
para
mi
es
un
mal
recuerdo
Diese
Ex-Freundin
ist
für
mich
eine
schlechte
Erinnerung.
Que
si
pudiera
nunca
volveria
a
acordarme
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
mich
nie
wieder
daran
erinnern.
Frente
a
los
dos
solo
tenemos
un
camino
Vor
uns
beiden
liegt
nur
ein
Weg,
A
donde
solamente
amor
puede
sembrarse
auf
dem
nur
Liebe
gesät
werden
kann.
Una
semilla
que
se
crece
a
nuestro
idilio
Ein
Same,
der
zu
unserer
Idylle
heranwächst
Y
que
en
el
corazón
solo
puede
guardarse
und
der
nur
im
Herzen
bewahrt
werden
kann.
Una
semilla
que
se
crece
a
nuestro
idilio
Ein
Same,
der
zu
unserer
Idylle
heranwächst
Y
que
en
el
corazón
solo
puede
guardarse
und
der
nur
im
Herzen
bewahrt
werden
kann.
La
verdad
es
que
eres
la
consentida
Die
Wahrheit
ist,
dass
du
die
Verwöhnte
bist
Y
no
te
cambio
por
los
más
bello
und
ich
tausche
dich
nicht
gegen
das
Schönste
ein.
Es
que
estoy
que
me
pongo
un
letrero
Ich
bin
kurz
davor,
mir
ein
Schild
umzuhängen,
Que
diga
encontre
lo
que
queria
auf
dem
steht:
Ich
habe
gefunden,
was
ich
wollte.
Y
es
que
estoy
que
me
pongo
un
letrero
Und
ich
bin
kurz
davor,
mir
ein
Schild
umzuhängen,
Que
diga
encontre
lo
que
queria
auf
dem
steht:
Ich
habe
gefunden,
was
ich
wollte.
Ella
es
mi
vida,
ella
es
mi
amor
Sie
ist
mein
Leben,
sie
ist
meine
Liebe,
Mi
corazón
de
corazón
mein
Herz
aller
Herzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabian Corrales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.