Peter Manjarrés - La Que No Me Conoce (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

La Que No Me Conoce (En Vivo) - Peter Manjarrésперевод на немецкий




La Que No Me Conoce (En Vivo)
Die, die mich nicht kennt (Live)
Mucho gusto señorita!
Sehr erfreut, Fräulein!
Ay ahora me pasas por el lado
Ach, jetzt gehst du an mir vorbei
Y te haces la que no conoces
Und tust so, als ob du mich nicht kennst
Para lucirte con tu novio nuevo
Um mit deinem neuen Freund anzugeben
Ay que risa me da
Ach, wie mich das zum Lachen bringt
Si nos presentas, tienes
Wenn man uns vorstellt, hast du
El descaro de darme tu nombre
Die Frechheit, mir deinen Namen zu nennen
Conmigo no vas a venir
Mit mir wirst du nicht
De artista, que vas a inventar
Die Künstlerin spielen, was willst du erfinden?
O es que acaso no te acuerdas
Oder erinnerst du dich etwa nicht daran
Lo que hicimos en plenos carnavales
Was wir mitten im Karneval gemacht haben
Las amanecidas en festivales, las locuras
Die durchwachten Nächte auf Festivals, die Verrücktheiten
Que vivimos tu y yo no la vas a olvidar
Die wir erlebt haben, du und ich, die wirst du nicht vergessen
Que lo diga Cartagena
Cartagena soll es bezeugen
Esa noche que me amaste y me amaste
Jene Nacht, in der du mich liebtest und liebtest
Tus lunares me aburrí, de contarte
Deine Muttermale, ich wurde müde, sie zu zählen
Pero tranqui que a tu novio nada de eso le voy a contar
Aber keine Sorge, deinem Freund werde ich davon nichts erzählen
Ven y salúdame que eso no es nada
Komm und grüß mich, das ist doch nichts
Ven no te hagas la que no sabe quien soy yo
Komm, tu nicht so, als wüsstest du nicht, wer ich bin
Pero dime tu a quien quieres engañar
Aber sag mir, wen willst du täuschen?
Quizás alguien, pero a mi no señor
Vielleicht jemand anderen, aber mich nicht, nein
Ay vela, ve, claro si, como no
Ach sieh mal an, ja klar, wie auch nicht
La que no me conoce y que llama
Die, die mich nicht kennt und die anruft
Toditas las noches, a decirme que
Jede einzelne Nacht, um mir zu sagen, dass
Todavía no me ha podido olvidar
Sie mich immer noch nicht vergessen konnte
Yo se que voy a terminar
Ich weiß, dass ich am Ende
Poniendo la mano en el hombro
Meine Hand auf deine Schulter legen werde
Dígame usted donde pongo
Sagen Sie mir, wo setze ich
La firma que vas a llamar
Die Unterschrift, dass du anrufen wirst?
Cuando te aburras de
Wenn du gelangweilt bist von
Tu nuevo amor y se te acabe todo
Deiner neuen Liebe und alles für dich endet
Ahí si seré yo tu nene para allí
Dann werde ich dein Schatz hier sein
Y tu nene para allá
Und dein Schatz dort sein
Te veré haciendo de todo
Ich werde sehen, wie du alles tust
Para que yo vuelva a besarte y besarte
Damit ich dich wieder küsse und küsse
Te conozco te conozco bastante
Ich kenne dich, ich kenne dich ziemlich gut
Por si acaso no te acuerdas, mucho gusto
Falls du dich nicht erinnerst, sehr erfreut
Un honor para mi
Eine Ehre für mich
De testigo tengo el beso
Als Zeugen habe ich den Kuss
Que esa noche en mi camisa dejaste
Den du in jener Nacht auf meinem Hemd hinterlassen hast
Y que nunca, nunca pudo borrarse
Und der niemals, niemals weggewischt werden konnte
Pero tranqui que esta historia
Aber keine Sorge, diese Geschichte
Es un secreto y no sale de aquí
Ist ein Geheimnis und bleibt hier
Ven y salúdame que eso no es nada
Komm und grüß mich, das ist doch nichts
Ven no te hagas la que no sabe quien soy yo
Komm, tu nicht so, als wüsstest du nicht, wer ich bin
Pero dime tu a quien quieres engañar
Aber sag mir, wen willst du täuschen?
Quizás alguien, pero a mi no señor
Vielleicht jemand anderen, aber mich nicht, nein
Ay vela, ve, claro si, como no
Ach sieh mal an, ja klar, wie auch nicht
La que no me conoce y que llama
Die, die mich nicht kennt und die anruft
Toditas las noches, a decirme que
Jede einzelne Nacht, um mir zu sagen, dass
Todavía no me ha podido olvidar
Sie mich immer noch nicht vergessen konnte
Compositores: Diego Daza
Komponisten: Diego Daza





Авторы: diego daza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.