Текст и перевод песни Peter Manjarrés - Tu loco soy yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu loco soy yo
Ты моя сумасшедшая
Hay
ya
yo
se
que
me
tarde
para
tenerte
cerquita
Знаю,
мне
потребовалось
время,
чтобы
приблизиться
к
тебе,
Si
la
verdad
es
que
me
duele
que
no
soy
tu
amigo
правда
в
том,
что
мне
больно
не
быть
твоим
другом.
Y
te
veo
mas
bonita
y
reconozco
yo
pido
a
mi
dios
por
las
noches
Ты
становишься
всё
красивее,
и
я
признаюсь,
каждую
ночь
молюсь
Богу,
Que
me
meta
en
tu
vida.
чтобы
он
впустил
меня
в
твою
жизнь.
Y
vivo
sabroso
con
solo
verte
de
lejos
Мне
хорошо
уже
от
того,
что
я
вижу
тебя
издалека,
Y
vivo
pilosos
si
te
mencionan
por
hay
и
я
весь
дрожу,
когда
кто-то
упоминает
тебя.
Y
he
deseado
tanto
que
a
mi
me
llegue
el
momento
Я
так
долго
ждал
момента,
Para
confesarte
que
me
estremeces
hay
ven.
чтобы
признаться
тебе,
что
ты
волнуешь
меня.
Иди
сюда.
Que
no
me
canso
de
amarte
que
se
acabo
mi
silencio
Я
не
устану
любить
тебя,
мое
молчание
закончилось,
Y
que
te
vengo
adorarte
como
mereces
y
también
lo
merezco.
и
я
пришел,
чтобы
обожать
тебя
так,
как
ты
этого
заслуживаешь,
и
как
я
этого
заслуживаю.
No
pares
bola
no
pares
bola
cuando
te
lleguen
echando
el
cuento
Не
слушай,
не
слушай,
когда
тебе
будут
рассказывать
сказки,
Que
ya
tu
tienes
a
tu
loco
y
tu
loco
soy
yo
poquito
a
poco,
poco
a
poquito
что
у
тебя
уже
есть
свой
сумасшедший,
и
этот
сумасшедший
— я.
Понемногу,
понемногу
Yo
voy
hacerte
tan
solo
mía
que
voy
amarte
con
el
alma
я
сделаю
тебя
только
своей,
я
буду
любить
тебя
душой
Y
el
corazon
y
que
lo
sepa
todo
el
mundo
que
tu
loco
que
tu
loco
soy
yo.
и
сердцем,
и
пусть
весь
мир
знает,
что
твой
сумасшедший,
твой
сумасшедший
— это
я.
No
pares
bola,
no
pares
bola
cuando
te
lleguen
hachando
el
cuento
Не
слушай,
не
слушай,
когда
тебе
будут
рассказывать
сказки,
Que
ya
tu
tienes
a
tu
loco
y
ese
loco
soy
yo.
что
у
тебя
уже
есть
свой
сумасшедший,
и
этот
сумасшедший
— я.
Hay
me
he
sentido
tan
solo
a
un
troyano
de
gente
Я
чувствовал
себя
таким
одиноким
среди
множества
людей,
Hay
pero
me
ha
conmovido
tu
mirada
de
dios
y
tu
carita
inocente
но
меня
тронул
твой
божественный
взгляд
и
твое
невинное
личико.
Tu
lo
has
decido
yo
seré
solo
tuyo
y
no
saldrás
de
mi
mente
Ты
решила,
я
буду
только
твоим,
и
ты
не
выйдешь
из
моей
головы.
Todavía
no
entiendo
no
se
muy
bien
que
sucede
Я
до
сих
пор
не
понимаю,
не
совсем
понимаю,
что
происходит,
Pero
esta
cambiando
mis
sentimientos
y
mas
но
мои
чувства
меняются,
и
всё
больше.
Sera
que
el
silencio
solo
en
una
noche
contigo
pa
poder
hablarte
Может
быть,
тишина
нужна
только
для
того,
чтобы
провести
с
тобой
ночь
и
поговорить,
Encarecidas
al
fin
hacerte
luz
en
mi
sombra
lo
que
yo
tengo
en
mi
tengo
наконец-то
пролить
свет
на
мою
тень,
на
то,
что
у
меня
внутри.
Por
ti
se
pasan
las
horas
y
te
quedas
conmigo
en
lo
malo
y
lo
bueno.
Из-за
тебя
часы
летят
незаметно,
и
ты
остаешься
со
мной
в
горе
и
в
радости.
No
pares
bola
no
pares
bola
cuando
te
lleguen
echando
el
cuento
Не
слушай,
не
слушай,
когда
тебе
будут
рассказывать
сказки,
Q
ya
tu
tienes
a
tu
novio
y
tu
loco
soy
yo
poquito
a
poco,
poco
a
poquito
что
у
тебя
уже
есть
свой
парень,
и
твой
сумасшедший
— я.
Понемногу,
понемногу
Yo
voy
hacerte
tan
solo
mía
que
voy
amarte
con
el
alma
я
сделаю
тебя
только
своей,
я
буду
любить
тебя
душой
Y
el
corazon
y
que
lo
sepa
todo
el
mundo
que
tu
loco
que
tu
loco
soy
yo.
и
сердцем,
и
пусть
весь
мир
знает,
что
твой
сумасшедший,
твой
сумасшедший
— это
я.
No
pares
bola,
no
pares
bola
cuando
te
lleguen
hachando
el
cuento
Не
слушай,
не
слушай,
когда
тебе
будут
рассказывать
сказки,
Que
ya
tu
tienes
a
tu
hombre
y
ese
hombre
soy
yo.
что
у
тебя
уже
есть
свой
мужчина,
и
этот
мужчина
— я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.