Текст и перевод песни Peter Manjarrés - Viejita Linda
Viejita Linda
Дорогая старушка
Que
no
hay
un
solo
día
que
no
te
piense
Нет
дня,
чтобы
я
не
думал
о
тебе
Y
en
todo
momento
suelo
recordarte
И
в
каждый
миг
я
вспоминаю
тебя
Tan
bella
que
fuiste,
elegante
siempre
Ты
была
так
прекрасна,
всегда
элегантна
Y
sé
que
en
el
cielo
con
mi
Dios
estás
И
я
знаю,
что
ты
рядом
с
Богом
на
небесах
Un
vacío
inmenso
dejaste
en
mi
alma
В
моей
душе
образовалась
огромная
пустота
No
es
igual
mi
vida
si
no
estás
aquí
Моя
жизнь
уже
не
та,
если
тебя
нет
рядом
¡Pero
hay
que
entender
a
Dios,
te
necesitaba!
Но
надо
понимать
Бога,
ему
была
нужна
такая,
как
ты!
Y
alguien
como
tú,
nunca
iba
a
conseguir
И
Он
никогда
бы
не
нашёл
такую,
как
ты
Ya
me
hacen
falta
tus
caricias,
tus
abrazos
Мне
так
не
хватает
твоих
ласк,
твоих
объятий
Tu
bendición
esa
nunca
podría
faltar
Твоего
благословения,
которого
всегда
не
хватает
Viejita
linda
no
sabes
cuánto
te
extraño
Дорогая
старушка,
ты
не
знаешь,
как
я
скучаю
по
тебе
Vivías
contenta
cuando
me
veías
triunfar
Ты
жила
так
счастливо,
когда
видела
меня
триумфатором
Hago
el
intento,
pero
nunca
lo
he
logrado
Я
пытаюсь,
но
всё
напрасно
Cantar
esta
canción
sin
tener
que
llorar
Спеть
эту
песню
и
не
проронить
слезу
Inolvidable
cuando
me
decías
te
amo
Незабываемо,
когда
ты
говорила,
что
любишь
меня
Tú
me
haces
falta
y
nunca
te
voy
a
olvidar
Ты
мне
так
нужна,
и
я
никогда
тебя
не
забуду
Ya
me
hacen
falta
tus
caricias,
tus
abrazos
Мне
так
не
хватает
твоих
ласк,
твоих
объятий
Tu
bendición
esa
nunca
podría
faltar
Твоего
благословения,
которого
всегда
не
хватает
Viejita
linda
no
sabes
cuánto
te
extraño
Дорогая
старушка,
ты
не
знаешь,
как
я
скучаю
по
тебе
Vivías
contenta
cuando
me
veías
triunfar
Ты
жила
так
счастливо,
когда
видела
меня
триумфатором
Hoy
te
recordamos
tus
hijos
Сегодня
тебя
вспоминают
твои
дети
¡Ay!,
¡ay!,
¡ay!
Ай!,
ай!,
ай!
¡Qué
sentimiento!,
¡qué
sentimiento!
Какие
чувства!,
какие
чувства!
Ya
me
hacen
falta
tus
caricias,
tus
abrazos
Мне
так
не
хватает
твоих
ласк,
твоих
объятий
Tu
bendición
esa
nunca
podría
faltar
Твоего
благословения,
которого
всегда
не
хватает
Viejita
linda
no
sabes
cuánto
te
extraño
Дорогая
старушка,
ты
не
знаешь,
как
я
скучаю
по
тебе
Vivías
contenta
cuando
me
veías
triunfar
Ты
жила
так
счастливо,
когда
видела
меня
триумфатором
Hago
el
intento,
pero
nunca
lo
he
logrado
Я
пытаюсь,
но
всё
напрасно
Cantar
esta
canción
sin
tener
que
llorar
Спеть
эту
песню
и
не
проронить
слезу
Inolvidable
cuando
me
decías
te
amo
Незабываемо,
когда
ты
говорила,
что
любишь
меня
Era
tu
orgullo,
que
falta
me
haces
mamá
Ты
была
моей
гордостью,
как
сильно
ты
мне
нужна,
мама
¡Tú
me
haces
falta
mamá!,
ay
ombe
Ты
мне
так
нужна,
мама,
ай
боже
(¡Tú
me
haces
falta
mamá!)
(Ты
мне
так
нужна,
мама!)
¡Ay
mi
viejita,
ay
ombe!
Ай,
моя
старушка,
ай
боже!
(¡Tú
me
haces
falta
mamá!)
(Ты
мне
так
нужна,
мама!)
Para
todas
las
madres
del
mundo
Всем
матерям
мира
Las
que
están
en
el
cielo
y
en
la
tierra
Тем,
кто
на
небесах
и
на
земле
(¡Tú
me
haces
falta
mamá!)
(Ты
мне
так
нужна,
мама!)
Nuestros
ángeles
Нашим
ангелам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brayan Oñate Pineda, Peter Manjarres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.