Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
ready
to
go?
Bist
du
bereit?
I'm
just
waitin'
in
your
driveway
Ich
warte
nur
in
deiner
Einfahrt
Watching
the
breeze
blow
Und
sehe,
wie
die
Brise
weht
What
you
already
know
Was
du
schon
weißt
You've
been
missing
me
for
a
while,
babe
Du
vermisst
mich
schon
eine
Weile,
Baby
I
hear
it
in
your
voice,
let's
take
it
real
slow
Ich
höre
es
in
deiner
Stimme,
lass
es
uns
langsam
angehen
Don't
you
know
you're
wonderful?
Weißt
du
nicht,
dass
du
wundervoll
bist?
Don't
you
know
you're
beautiful?
Weißt
du
nicht,
dass
du
wunderschön
bist?
Don't
you
know
how
long
I'll
wait
for
you
to
come
around?
Weißt
du
nicht,
wie
lange
ich
darauf
warte,
dass
du
vorbeikommst?
I
see
you
looking
down
Ich
sehe,
dass
du
nach
unten
schaust
I've
noticed
you
pull
the
blinds
back
Ich
habe
bemerkt,
dass
du
die
Jalousien
zurückziehst
When
you
hear
that
I'm
driving
'round
Wenn
du
hörst,
dass
ich
herumfahre
Are
your
parents
in
town?
Sind
deine
Eltern
in
der
Stadt?
I
don't
mean
to
cause
any
trouble
Ich
will
keine
Schwierigkeiten
machen
Well,
maybe
a
little,
if
that's
allowed
Nun,
vielleicht
ein
bisschen,
wenn
das
erlaubt
ist
Don't
you
know
you're
wonderful?
Weißt
du
nicht,
dass
du
wundervoll
bist?
Don't
you
know
you're
beautiful?
Weißt
du
nicht,
dass
du
wunderschön
bist?
Don't
you
know
how
long
I'll
wait
for
you
to
come
around?
Weißt
du
nicht,
wie
lange
ich
darauf
warte,
dass
du
vorbeikommst?
All
I
really
know,
all
I
really
know
Alles,
was
ich
wirklich
weiß,
alles,
was
ich
wirklich
weiß
There's
something
to
live
for
Ist,
dass
es
etwas
gibt,
wofür
es
sich
zu
leben
lohnt
Baby,
that's
you
Baby,
das
bist
du
All
I
really
know,
all
I
really
know
Alles,
was
ich
wirklich
weiß,
alles,
was
ich
wirklich
weiß
There's
something
to
live
for
Ist,
dass
es
etwas
gibt,
wofür
es
sich
zu
leben
lohnt
Baby,
that's
you
Baby,
das
bist
du
If
I
die
tonight,
if
I
die
tonight
Wenn
ich
heute
Nacht
sterbe,
wenn
ich
heute
Nacht
sterbe
I'd
die
loving
you
for
the
rest
of
my
life
Würde
ich
sterben
und
dich
für
den
Rest
meines
Lebens
lieben
If
I
ever
die,
if
I
ever
die
Wenn
ich
jemals
sterbe,
wenn
ich
jemals
sterbe
I'd
die
loving
you
for
the
rest
of
my
life
Würde
ich
sterben
und
dich
für
den
Rest
meines
Lebens
lieben
Don't
you
know
you're
wonderful?
Weißt
du
nicht,
dass
du
wundervoll
bist?
Don't
you
know
you're
beautiful?
Weißt
du
nicht,
dass
du
wunderschön
bist?
Don't
you
know
how
long
I'll
wait
for
you
to
come
around?
Weißt
du
nicht,
wie
lange
ich
darauf
warte,
dass
du
vorbeikommst?
Don't
you
know?
Weißt
du
nicht?
Don't
you
know?
Weißt
du
nicht?
You
know,
you
know,
you
know!
Du
weißt,
du
weißt,
du
weißt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen David Rusch, Peter Mcpoland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.