Peter Mulvey - Rapture - перевод текста песни на немецкий

Rapture - Peter Mulveyперевод на немецкий




Rapture
Verzückung
I saw a woman in a circle
Ich sah eine Frau in einem Kreis
Her face was a rapture
Ihr Gesicht war eine Verzückung
She was pulling a lever, she was raising a hammer
Sie zog an einem Hebel, sie hob einen Hammer
She's gonna ring that bell
Sie wird diese Glocke läuten
I turned to tell my brother
Ich drehte mich um, um es meinem Bruder zu erzählen
About this woman and her rapture
Von dieser Frau und ihrer Verzückung
But the train shot into the darkness before ever That hammer fell - and it's
Aber der Zug schoss in die Dunkelheit, noch bevor der Hammer fiel - und es ist
Better to breathe out - better to run than to hide
Besser ausatmen - besser rennen als sich verstecken
You'd better find out who's gonna be on your side
Du solltest besser herausfinden, wer auf deiner Seite sein wird
How many times do I have to tell you:
Wie oft muss ich es dir noch sagen:
Don't lead with what is on your inside
Zeig nicht zuerst, was in dir ist
Or people gonna find out you're different
Sonst finden die Leute heraus, dass du anders bist
People gonna drag out all you have to hide and it's
Die Leute zerren alles hervor, was du zu verbergen hast, und es ist
Better to breathe out - better to leap before you look
Besser ausatmen - besser springen, bevor du schaust
Keep your mind focused, and maybe you'll write that book
Halte deinen Geist fokussiert, und vielleicht schreibst du dieses Buch
You could be folding your laundry
Du könntest deine Wäsche falten
Twelve hundred miles from the place you were born
Zwölfhundert Meilen von dem Ort entfernt, an dem du geboren wurdest
You could look up into the sweet and forgiving autumn sunlight
Du könntest aufblicken in das süße und vergebende Herbstsonnenlicht
And you realize all at once - you have carried your scars this far
Und du erkennst auf einmal - du hast deine Narben so weit getragen
Because you love them; the world touches you that way and it
Weil du sie liebst; die Welt berührt dich auf diese Weise und es
Hurts so much that you just smile and you lay down, you lay down
Tut so weh, dass du nur lächelst und dich hinlegst, du legst dich hin
Without a fight
Ohne Kampf
I guess we're all gonna work on maggie's farm for a little while longer
Ich schätze, wir werden alle noch eine Weile länger auf Maggies Farm arbeiten
Not tell anyone what he have inside to give
Niemandem erzählen, was wir in uns tragen zu geben
And you keep your eyes on the stars up above
Und du hältst deine Augen auf die Sterne oben gerichtet
And don't you just lay down and live it is
Und legst dich nicht einfach hin und lebst - es ist
Better to breathe out - better to run than to hide
Besser ausatmen - besser rennen als sich verstecken
You'd better believe I am on your side
Du solltest besser glauben, dass ich auf deiner Seite bin





Авторы: Ali Nadia, Markus Moser


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.