Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kristínka iba spí
Kristinka schläft nur
Kristýnka
by
mala
dnes
Kristýnka
würde
heute
Už
o
dva
roky
dlhšie
vlasy
Schon
zwei
Jahre
längere
Haare
haben
A
plač
mi
skáče
do
slov
vieš
Und
Weinen
springt
in
meine
Worte,
weißt
du
Keď
zas
a
znova
premietam
si.
Wenn
ich
es
immer
wieder
vor
mir
sehe.
Ako
visí
prichytená
Wie
sie
dort
hängt,
festgehalten
V
trhlinách
vysokých
brál
In
den
Spalten
der
hohen
Felsen
Nikto
nezachytí
tvoje
laná
Niemand
fängt
deine
Seile
auf
Keď
sa
rútiš
z
kolmých
skál.
Wenn
du
dich
von
den
senkrechten
Klippen
stürzst.
Bol
som
pri
nej
dole
hneď
Ich
war
gleich
unten
bei
ihr
Kým
jej
výkrik
doznel
v
ozvenách
Während
ihr
Schrei
im
Echo
verklang
A
za
viečkami
našiel
tlieť
Und
unter
den
Lidern
fand
ich
leicht
glühen
Dve
zľaknuté
svetielka.
Zwei
erschrockene
Lichter.
Čo
sa
robí
v
mojich
žilách
Was
in
meinen
Adern
passiert
O
to
sa
nik
nestará
Darum
kümmert
sich
niemand
Nikto
nezachytí
tvoje
laná
Niemand
fängt
deine
Seile
auf
Keď
sa
rútiš
z
kolmých
skál.
Wenn
du
dich
von
den
senkrechten
Klippen
stürzst.
Spíš
Kristýnka
snáď
len
spíš
Schläfst
du,
Kristýnka?
Vielleicht
schläfst
du
nur
Neverím
poď
a
vstaň
ten
pád
bol
možno
len
klam.
Ich
glaub
es
nicht,
komm
und
steh
auf,
vielleicht
war
der
Sturz
nur
Trug.
Spíš
Kristýnka
snáď
len
spíš
Schläfst
du,
Kristýnka?
Vielleicht
schläfst
du
nur
Ty
musíš
hore
ísť
k
oblakom
sme
už
na
dotyk.
Du
musst
hoch
hinauf,
wir
sind
schon
zum
Greifen
nah
den
Wolken.
Ty
si
jediná,
z
nás
Du
bist
die
einzige
von
uns
Tak
blízko
pri
oblakoch
So
nah
bei
den
Wolken
Ty
si
jediná,
z
nás
Du
bist
die
einzige
von
uns
Tak
blízko
pri
oblakoch,
pri
oblakoch.
So
nah
bei
den
Wolken,
bei
den
Wolken.
Vydýchla
mi
v
náručí
Sie
atmete
in
meinen
Armen
aus
A
odtedy
sa
podvádzam
Und
seitdem
betrüge
ich
mich
selbst
že
Kristýnka
snáď
iba
spí
dass
Kristýnka
vielleicht
nur
schläft
že
ticho
za
ňu
rozpráva.
dass
die
Stille
für
sie
spricht.
Tak
sa
platí
za
to
že
mladá
So
zahlt
man
dafür,
dass
sie
jung
war
Chcela
vidieť
z
výšky
brál
Sie
wollte
von
der
Höhe
der
Felsen
sehen
Nikto
nezachytí
tvoje
laná
Niemand
fängt
deine
Seile
auf
Keď
sa
rútiš
z
kolmých
skál.
Wenn
du
dich
von
den
senkrechten
Klippen
stürzst.
Spíš
Kristýnka
snáď
len
spíš
Schläfst
du,
Kristýnka?
Vielleicht
schläfst
du
nur
Neverím
poď
a
vstaň
ten
pád
bol
možno
len
klam.
Ich
glaub
es
nicht,
komm
und
steh
auf,
vielleicht
war
der
Sturz
nur
Trug.
Spíš
Kristýnka
snáď
len
spíš
Schläfst
du,
Kristýnka?
Vielleicht
schläfst
du
nur
Ty
musíš
hore
ísť
k
oblakom
sme
už
na
dotyk.
Du
musst
hoch
hinauf,
wir
sind
schon
zum
Greifen
nah
den
Wolken.
Ty
si
jediná
z
nás
Du
bist
die
einzige
von
uns
Tak
blízko
pri
oblakoch
So
nah
bei
den
Wolken
Ty
si
jediná
z
nás
Du
bist
die
einzige
von
uns
Tak
blízko
pri
oblakoch,
pri
oblakoch
So
nah
bei
den
Wolken,
bei
den
Wolken
Spíš
Kristýnka
snáď
len
spíš
Schläfst
du,
Kristýnka?
Vielleicht
schläfst
du
nur
Neverím
poď
a
vstaň
ten
pád
bol
možno
len
klam.
Ich
glaub
es
nicht,
komm
und
steh
auf,
vielleicht
war
der
Sturz
nur
Trug.
Spíš
Kristýnka
snáď
len
spíš
Schläfst
du,
Kristýnka?
Vielleicht
schläfst
du
nur
Ty
musíš
hore
ísť
k
oblakom
sme
už
na
dotyk
Du
musst
hoch
hinauf,
wir
sind
schon
zum
Greifen
nah
den
Wolken
Spíš
Kristýnka
snáď
len
spíš
Schläfst
du,
Kristýnka?
Vielleicht
schläfst
du
nur
Neverím
poď
a
vstaň
ten
pád
bol
možno
len
klam.
Ich
glaub
es
nicht,
komm
und
steh
auf,
vielleicht
war
der
Sturz
nur
Trug.
Spíš
Kristýnka
snáď
len
spíš
Schläfst
du,
Kristýnka?
Vielleicht
schläfst
du
nur
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Július Kincek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.