Текст и перевод песни Peter Nagy & Indigo - Dočiahni Ma
Vrany
pijú
z
mlák
to
špinavé
ráno
Crows
are
drinking
from
the
puddles,
it
is
a
dirty
morning,
Kde
teraz
asi
spíš?
Where
do
you
sleep
now?
Kto
stráži
tvoj
spánok?
Who
is
guarding
your
sleep?
Dni
do
seba
idú
jak
očká
retiazky
Days
follow
each
other
like
pearls
on
a
necklace
Možno
ju
už
nemáš
a
vládzeš
bez
lásky
Maybe
you
don't
have
it
anymore,
and
you
succeed
without
love
Voňaj
mi
jak
pláž,
kde
ležali
sme
voľní
Smell
like
a
beach
where
we
laid
free
Zavoňaj
mi
letom
Smell
like
summer
Som
blázon
z
tvojich
vôní
I'm
crazy
about
your
scent
Možno
sme
jak
piesok,
čo
beriem
do
dlaní
Maybe
we
are
as
sand,
that
I
fill
my
hands
with
Tým
viac
ho
rozsýpam,
čím
viac
chcem
zachrániť
The
more
I
scatter
it,
the
more
I
want
to
save
it
Zas
pošepky
príď
Come
whispering
again
Dočiahni
ma
- tu
som
Catch
me
- I'm
here
Zhoď
čo
ťa
obopína
Throw
away
what
constrains
you
Vráťme
leto
kúsok
Bring
back
some
summer
Dočiahni
ma
hneď
Catch
me
now
Dočiahni
ma
prosím
Catch
me,
please
Ako
dlho
čakám
v
záhyboch
noci?
How
long
have
I
been
waiting
in
the
folds
of
the
night?
Voňaj
mi
jak
pláž,
kde
ležali
sme
voľní
Smell
like
a
beach
where
we
laid
free
Zavoňaj
mi
letom
Smell
like
summer
Som
blázon
z
tvojich
vôní
I'm
crazy
about
your
scent
Možno
sme
jak
piesok,
čo
beriem
do
dlaní
Maybe
we
are
as
sand,
that
I
fill
my
hands
with
Tým
viac
ho
rozsýpam,
čím
viac
chcem
zachrániť
The
more
I
scatter
it,
the
more
I
want
to
save
it
Zas
pošepky
príď
Come
whispering
again
Dočiahni
ma
- tu
som
Catch
me
- I'm
here
Zhoď
čo
ťa
obopína
Throw
away
what
constrains
you
Vráťme
leto
kúsok
Bring
back
some
summer
Dočiahni
ma
hneď
Catch
me
now
Dočiahni
ma
prosím
Catch
me,
please
Ako
dlho
čakám
v
záhyboch
noci?
How
long
have
I
been
waiting
in
the
folds
of
the
night?
Sa
mi
vráť
Come
back
to
me
S
kým
zvládnem
smútok
zím?
Who
will
I
cope
with
the
sadness
of
winter?
September
už
kreslí
pehy
na
chodník
September
is
already
drawing
freckles
on
the
sidewalk
Píšeš,
že
to
všetko
nevráti
viac
nik
You
write
that
nobody
else
will
return
it
Za
oknom
len
dážď
Outside
the
window
is
only
rain
Ten
smutný
akvarel
That
sad
watercolor
Premoká
do
očí
Soaking
into
my
eyes
Aby
som
nevidel
So
that
I
can't
see
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Július Kincek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.