Текст и перевод песни Peter Pan - I'm Flying
JOHN:"Can
you
really
fly?"
ДЖОН:
"Ты
действительно
умеешь
летать?"
PETER:"I'll
teach
you."
ПИТЕР:
"Я
научу
тебя".
MICHAEL:
"How
do
you
do
it?"
МАЙКЛ:
"Как
ты
это
делаешь?"
PETER:
"Oh,
you
Just
think
lovely,
wonderful,
happy
thoughts.
And
up
you
go!"
ПИТЕР:
"О,
ты
просто
думаешь
о
прекрасном,
чудесных,
счастливых
мыслях.
И
ты
идешь
вверх!"
PETER
and
CHILDREN:
ПИТЕР
и
ДЕТИ:
(Flying,
flying,
flying)
(Летит,
летит,
летит)
Look
at
me
way
up
high,
Посмотри
на
меня
с
высоты
птичьего
полета,
Suddenly
here
am
I
Внезапно
я
оказываюсь
здесь
(Flying,
flying,
flying)
(Летит,
летит,
летит)
I
can
weave
and
what's
more
Я
умею
ткать
и
более
того
I'm
not
even
trying
Я
даже
не
пытаюсь
High
up,
and
as
light
as
I
can
be.
Высоко-высоко
и
настолько
легким,
насколько
это
возможно.
I
must
be
a
sight
lovely
to
see.
Должно
быть,
на
меня
приятно
смотреть.
(Flying,
flying,
flying)
(Летит,
летит,
летит)
Nothing
will
stop
me
now:
Теперь
меня
ничто
не
остановит:
Higher
still
look
at
how
Еще
выше
посмотрите
на
то,
как
I
can
zoom
around,
Я
могу
увеличить
изображение,
'Way
up
off
the
ground
- Высоко
над
землей
I
fly
and
I'm
all
over
the
place
Я
летаю
и
бываю
повсюду
You
try
and
you
fall
flat
on
your
face
Ты
пытаешься
и
падаешь
ничком
(Flying,
flying,
flying)
(Летит,
летит,
летит)
Over
bed,
over
chair
Над
кроватью,
над
стулом
Duck
your
head,
clear
the
air
Наклони
голову,
проветрись
Oh,
what
lovely
fun
О,
какое
чудесное
развлечение
Watch
me
everyone
Смотрите
на
меня
все
Take
a
look
at
me
Взгляни
на
меня
A
see
how
easily
it's
done
Посмотрите,
как
легко
это
делается
Oh,
teach
us
Peter,
please,
teach
us!
О,
научи
нас,
Питер,
пожалуйста,
научи
нас!
First
I
must
blow
the
fairy
dust
on
you!
Сначала
я
должен
сдуть
с
тебя
волшебную
пыльцу!
Now
think
lovely
thoughts
А
теперь
думай
о
приятных
вещах
Think
lovely
thoughts
Думай
о
приятных
мыслях
Think
lovely
thoughts
Думай
о
приятных
мыслях
Lovelier
thoughts,
Michael!
Более
приятные
мысли,
Майкл!
Ah,
ah,
flying!
Ах,
ах,
полет!
Like
an
owl,
like
a
bat,
Как
сова,
как
летучая
мышь,
It's
so
satisfying!
Это
так
приятно!
ALL:
(Overlapping
each
other)
ВСЕ:
(Накладываются
друг
на
друга)
I'm
whizzing
Я
несусь
со
свистом
Through
a
cloud
Сквозь
облако
Past
the
star
Мимо
звезды
I'm
so
proud
Я
так
горжусь
Look
how
far
I
breeze
in
Посмотри,
как
далеко
я
продвинулся
High
over
the
moon
Высоко
над
луной
Higher
I
fly
Я
лечу
все
выше
By
old
mister
moon
Автор:
старый
мистер
Мун
Wave
me
goodbye
Помаши
мне
на
прощание
JOHN:
Let's
go
at
once
to
Neverland!
ДЖОН:
Давай
немедленно
отправимся
в
Неверленд!
(Flying,
flying,
flying)
(Летит,
летит,
летит)
Heading
far
out
of
sight
Направляясь
прочь
из
поля
зрения
Second
star
to
the
right
Вторая
звезда
справа
Now
the
way
is
clear
Теперь
путь
свободен
Never
Land
is
near
Никогда
земля
не
будет
рядом
Follow
all
the
air
Следите
за
всем
воздухом
Cause
I'm
about
to
disappear
Потому
что
я
вот-вот
исчезну
Wendy,
Michael,
John!
Tinkerbelle,
c'mon!
Hurry
up
and
follow
me
or
soon
I
will
be
gone!
Венди,
Майкл,
Джон!
Тинкербелль,
давай
же!
Поторопись
и
следуй
за
мной,
или
скоро
я
уйду!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leigh Carolyn, Charlap Morris I
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.