Текст и перевод песни Peter Pan Ensemble, Mary Martin, Robert Harrington, Joseph Stafford & Kathy Nolan - I Won't Grow Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Won't Grow Up
Я не буду взрослеть
Are
you
ready
for
today's
lesson?
Ты
готов
к
сегодняшнему
уроку?
Listen
to
your
teacher.
Repeat
after
me:
Слушай
своего
учителя.
Повторяй
за
мной:
I
won't
grow
up,
Я
не
буду
взрослеть,
(I
won't
grow
up)
(Я
не
буду
взрослеть)
I
don't
want
to
go
to
school.
Не
хочу
идти
я
в
школу.
(I
don't
want
to
go
to
school)
(Не
хочу
идти
я
в
школу)
Just
to
learn
to
be
a
parrot,
Только
чтобы
стать
попугаем,
(Just
to
learn
to
be
a
parrot)
(Только
чтобы
стать
попугаем)
And
recite
a
silly
rule.
И
твердить
дурацкие
правила.
(And
recite
a
silly
rule)
(И
твердить
дурацкие
правила)
If
growing
up
means
Если
взрослеть,
то
это
значит
It
would
be
beneath
my
dignity
to
climb
a
tree,
Мне
придется
позабыть,
как
лазить
по
деревьям,
I'll
never
grow
up,
never
grow
up,
never
grow
up
Я
никогда
не
буду
взрослой,
никогда
не
буду
взрослой,
никогда
не
буду
взрослой
I
won't
grow
up,
Я
не
буду
взрослеть,
(I
won't
grow
up)
(Я
не
буду
взрослеть)
I
don't
want
to
wear
a
tie.
Не
хочу
носить
галстук.
(I
don't
want
to
wear
a
tie)
(Не
хочу
носить
галстук)
And
a
serious
expression
И
серьезное
выражение
лица
(And
a
serious
expression)
(И
серьезное
выражение
лица)
In
the
middle
of
July.
В
самый
разгар
июля.
(In
the
middle
of
July)
(В
самый
разгар
июля)
And
if
it
means
I
must
prepare
И
если
это
значит,
что
мне
нужно
готовиться
To
shoulder
burdens
with
a
worried
air,
К
тому,
чтобы
взвалить
на
свои
плечи
ношу
забот,
I'll
never
grow
up,
never
grow
up,
never
grow
up
Я
никогда
не
буду
взрослой,
никогда
не
буду
взрослой,
никогда
не
буду
взрослой
Never
gonna
be
a
man,
Никогда
не
стану
мужчиной,
Like
to
see
somebody
try
Хотела
бы
я
посмотреть,
как
кто-то
попробует
And
make
me.
Заставить
меня.
Anyone
who
wants
to
try
Любой,
кто
хочет
попытаться
And
make
me
turn
into
a
man,
И
превратить
меня
в
мужчину,
Catch
me
if
you
can.
Поймай
меня,
если
сможешь.
I
won't
grow
up.
Я
не
буду
взрослеть.
Not
a
penny
will
I
pinch.
Ни
копейки
не
буду
копить.
I
will
never
grow
a
mustache,
У
меня
никогда
не
вырастут
усы,
Or
a
fraction
of
an
inch.
Даже
на
миллиметр.
'Cause
growing
up
is
awfuller
Потому
что
взрослеть
ужаснее,
Than
all
the
awful
things
that
ever
were.
Чем
все
ужасные
вещи,
которые
когда-либо
были.
I'll
never
grow
up,
never
grow
up,
never
grow
up,
Я
никогда
не
буду
взрослой,
никогда
не
буду
взрослой,
никогда
не
буду
взрослой
I
won't
grow
up!
Я
не
буду
взрослеть!
(I
won't
grow
up)
(Я
не
буду
взрослеть)
I
will
never
even
try
Я
даже
не
буду
пытаться
(I
will
never
even
try)
(Я
даже
не
буду
пытаться)
I
will
do
what
Peter
tells
me
Я
буду
делать
то,
что
скажет
Питер
(I
will
do
what
Peter
tells
me)
(Я
буду
делать
то,
что
скажет
Питер)
And
I'll
never
ask
him
why
И
я
никогда
не
спрошу
его
почему
(And
I'll
never
ask
him
why)
(И
я
никогда
не
спрошу
его
почему)
We
won't
grow
up!
Мы
не
будем
взрослеть!
(We
won't
grow
up)
(Мы
не
будем
взрослеть)
We
will
never
grow
a
day
Мы
никогда
не
состаримся
ни
на
день
(We
will
never
grow
a
day)
(Мы
никогда
не
состаримся
ни
на
день)
And
if
someone
tries
to
make
it
И
если
кто-то
попытается
заставить
нас
(And
if
someone
tries
to
make
it)
(И
если
кто-то
попытается
заставить
нас)
We
will
simply
run
away
Мы
просто
убежим
(We
will
simply
run
away)
(Мы
просто
убежим)
I
won't
grow
up!
Я
не
буду
взрослеть!
(I
won't
grow
up)
(Я
не
буду
взрослеть)
No,
I
promise
that
I
won't
Нет,
я
обещаю,
что
не
буду
(No,
I
promise
that
I
won't)
(Нет,
я
обещаю,
что
не
буду)
I
will
stay
a
boy
forever
Я
навсегда
останусь
мальчишкой
(I
will
stay
a
boy
forever)
(Я
навсегда
останусь
мальчишкой)
And
be
banished
if
I
don't!
И
буду
изгнан,
если
не
сдержу
обещание!
(And
be
banished
if
I
don't)
(И
буду
изгнан,
если
не
сдержу
обещание!)
And
Never
Land
will
always
be
И
Неверленд
всегда
будет
The
home
of
beauty
and
joy
Обителью
красоты
и
радости
I'll
never
grow
up,
never
grow
up,
never
grow
up
Я
никогда
не
буду
взрослой,
никогда
не
буду
взрослой,
никогда
не
буду
взрослой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carolyn Leigh, Mark Charlap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.