Kali feat. Peter Pann, Alan Murin & Majself - Srdce ako z kameňa (feat. Majself) - перевод текста песни на немецкий

Srdce ako z kameňa (feat. Majself) - Kali , Peter Pann , Alan Murin , Majself перевод на немецкий




Srdce ako z kameňa (feat. Majself)
Herz aus Stein (feat. Majself)
Začalo to len hrou nevinnou
Es begann nur mit einem unschuldigen Spiel
Kým ostala jedinou
Bis sie die Einzige wurde
Srdce ako z kameňa mám ja keď stojím pred inou
Ein Herz aus Stein habe ich, wenn ich vor einer anderen stehe
Dnes, kľudne pôjdem cez, podzemie do všeckých miest
Heute gehe ich ruhig durch die Unterwelt, zu allen Orten
Aj keď by ma to navždy zmenilo
Auch wenn es mich für immer verändern würde
Zhotovená z plameňa, rohy nevidieť, no tam
Aus Flammen geschaffen, Hörner sind nicht sichtbar, aber sie sind da
Mám srdce jak z kameňa, keď iná na mňa to skúša
Ich habe ein Herz wie aus Stein, wenn eine andere es bei mir versucht
Každú noc vraciam sa na miesto,
Jede Nacht kehre ich an den Ort zurück,
Kde som ju videl a čakám, že zase tam príde
Wo ich sie gesehen habe und warte, dass sie wieder dorthin kommt
Verím, že čaká na spoločný príbeh, tak
Ich glaube, sie wartet auf eine gemeinsame Geschichte, also
Hľadám ťa tu každú noc
Suche ich dich hier jede Nacht
Hľadám tu teba - hľadám tu seba
Suche hier dich - suche hier mich
Nechcem hľadať telá, preto hľadám nás
Ich will keine Körper suchen, deshalb suche ich uns
Srdce obalené, chránia ho plamene
Das Herz ist umhüllt, Flammen schützen es
Nechcem viac hľadať, čo som našiel v ná-a-a-a-a-a
Ich will nicht mehr suchen, was ich in dir-ir-ir-ir-ir fand
Nechcem viac nájsť, čo som našiel v ná-a-a-a-a-a
Ich will nicht mehr finden, was ich in dir-ir-ir-ir-ir fand
Nechcem viac nájsť, čo som našiel v nás
Ich will nicht mehr finden, was ich in uns fand
Nechcem nájsť, nechcem viac, nechcem iné
Ich will nicht mehr finden, ich will nicht mehr, ich will keine andere
Netreba raj, peklo je fajn, keď si tam pri mne
Ich brauche kein Paradies, die Hölle ist in Ordnung, wenn du bei mir bist
Aj keď by som sa mal stratiť a blúdiť s tebou len
Auch wenn ich mich verlieren und nur mit dir umherirren sollte
Dal by som všetko za to, lebo odvtedy bez teba šťastný byť nemóžem
Ich würde alles dafür geben, denn seitdem kann ich ohne dich nicht glücklich sein
Stačil mi jediný pohľad stačilo iba pár sekúnd
Ein einziger Blick genügte, es reichten nur ein paar Sekunden
Nechápem, ako si mohla mi zobrať to srdce a takto ma prepnúť
Ich verstehe nicht, wie du mir mein Herz nehmen und mich so umpolen konntest
Život sa zmenil a zrazu mi nedáva význam, kým si tu neni ty
Das Leben hat sich verändert und plötzlich ergibt es keinen Sinn, solange du nicht hier bist
Nežijem, kým ťa neuvidím zas
Ich lebe nicht, bis ich dich wiedersehe
Hľadám ťa tu každú noc
Suche ich dich hier jede Nacht
Hľadám tu teba - hľadám tu seba
Suche hier dich - suche hier mich
Nechcem hľadať telá, preto hľadám nás
Ich will keine Körper suchen, deshalb suche ich uns
Srdce obalené, chránia ho plamene
Das Herz ist umhüllt, Flammen schützen es
Nechcem viac hľadať, čo som našiel v ná-a-a-a-a-a
Ich will nicht mehr suchen, was ich in dir-ir-ir-ir-ir fand
Nechcem viac nájsť, čo som našiel v ná-a-a-a-a-a
Ich will nicht mehr finden, was ich in dir-ir-ir-ir-ir fand
Nechcem viac nájsť, čo som našiel v nás
Ich will nicht mehr finden, was ich in uns fand
Som nikdy nemal srdce z kameňa
Ich hatte nie ein Herz aus Stein
No dnes mi celé srdce bije len pre teba, ye ye yeeee
Aber heute schlägt mein ganzes Herz nur für dich, ye ye yeeee
Od prvej afterparty tečieš mnou jak vodopády
Seit der ersten Afterparty fließt du durch mich wie Wasserfälle
Stále mám, v hlave mám, tvoju tvár
Ich habe immer noch, in meinem Kopf, dein Gesicht
Vždy keď ťa vidím, tak cítim búrku jak z pocitov (hurikán)
Immer wenn ich dich sehe, fühle ich diesen Sturm der Gefühle (Hurrikan)
Neviem si pomôcť no srdce ma neťahá za inou
Ich kann mir nicht helfen, aber mein Herz zieht mich nicht zu einer anderen
Brunetou, blondínou, srdce chladné ako rýdzi kov
Brünetten, Blondine, mein Herz ist kalt wie reines Metall
Vidím ťa všade, kde pozriem sa
Ich sehe dich überall, wo ich hinschaue
Hľadám ťa tu každú noc
Suche ich dich hier jede Nacht
Hľadám tu teba - hľadám tu seba
Suche hier dich - suche hier mich
Nechcem hľadať telá, preto hľadám nás
Ich will keine Körper suchen, deshalb suche ich uns
Srdce obalené, chránia ho plamene
Das Herz ist umhüllt, Flammen schützen es
Nechcem viac hľadať, čo som našiel v ná-a-a-a-a-a
Ich will nicht mehr suchen, was ich in dir-ir-ir-ir-ir fand
Nechcem viac nájsť, čo som našiel v ná-a-a-a-a-a
Ich will nicht mehr finden, was ich in dir-ir-ir-ir-ir fand
Nechcem viac nájsť, čo som našiel v nás
Ich will nicht mehr finden, was ich in uns fand





Авторы: Michael Svehla, Koloman Magyary, Peter Macko, Alan Murin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.