Lemon Tree -
Mary
,
Paul
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
just
a
lad
of
ten,
my
father
said
to
me
Als
ich
grad'
ein
Knabe
von
zehn
war,
sagte
mein
Vater
zu
mir:
"Come
here
and
take
a
lesson
from
the
lovely
lemon
tree"
"Komm
her
und
lerne
eine
Lektion
vom
lieblichen
Zitronenbaum."
"Don't
put
your
faith
in
love,
my
boy",
my
father
said
to
me
"Setz
dein
Vertrauen
nicht
auf
die
Liebe,
mein
Junge",
sagte
mein
Vater
zu
mir,
"I
fear
you'll
find
that
love
is
like
the
lovely
lemon
tree"
"Ich
fürchte,
du
wirst
finden,
dass
Liebe
wie
der
liebliche
Zitronenbaum
ist."
Lemon
tree,
very
pretty
and
the
lemon
flower
is
sweet
Zitronenbaum,
sehr
hübsch,
und
die
Zitronenblüte
ist
süß,
But
the
fruit
of
the
poor
lemon
is
impossible
to
eat
Aber
die
Frucht
der
armen
Zitrone
ist
unmöglich
zu
essen.
Lemon
tree,
very
pretty
and
the
lemon
flower
is
sweet
Zitronenbaum,
sehr
hübsch,
und
die
Zitronenblüte
ist
süß,
But
the
fruit
of
the
poor
lemon
is
impossible
to
eat
Aber
die
Frucht
der
armen
Zitrone
ist
unmöglich
zu
essen.
One
day
beneath
the
lemon
tree,
my
love
and
I
did
lie
Eines
Tages
lagen
meine
Liebste
und
ich
unter
dem
Zitronenbaum,
A
girl
so
sweet
that
when
she
smiled,
the
stars
rose
in
the
sky
Ein
Mädchen
so
süß,
dass,
wenn
sie
lächelte,
die
Sterne
am
Himmel
aufgingen.
We
passed
that
summer
lost
in
love
beneath
the
lemon
tree
Wir
verbrachten
jenen
Sommer,
verloren
in
Liebe,
unter
dem
Zitronenbaum,
The
music
of
her
laughter
hid
my
father's
words
from
me
Die
Musik
ihres
Lachens
verbarg
die
Worte
meines
Vaters
vor
mir.
Lemon
tree,
very
pretty
and
the
lemon
flower
is
sweet
Zitronenbaum,
sehr
hübsch,
und
die
Zitronenblüte
ist
süß,
But
the
fruit
of
the
poor
lemon
is
impossible
to
eat
Aber
die
Frucht
der
armen
Zitrone
ist
unmöglich
zu
essen.
Lemon
tree,
very
pretty
and
the
lemon
flower
is
sweet
Zitronenbaum,
sehr
hübsch,
und
die
Zitronenblüte
ist
süß,
But
the
fruit
of
the
poor
lemon
is
impossible
to
eat
Aber
die
Frucht
der
armen
Zitrone
ist
unmöglich
zu
essen.
One
day
she
left
without
a
word,
she
took
away
the
sun
Eines
Tages
ging
sie
ohne
ein
Wort,
sie
nahm
die
Sonne
mit
sich
fort.
And
in
the
dark,
she
left
behind,
I
knew
what
she
had
done
Und
in
der
Dunkelheit,
die
sie
zurückließ,
wusste
ich,
was
sie
getan
hat.
She'd
left
me
for
another,
it's
a
common
tale,
but
true
Sie
hatte
mich
für
einen
anderen
verlassen,
eine
alltägliche
Geschichte,
doch
wahr.
A
sadder
man
but
wiser,
now
I
sing
these
words
to
you
Ein
traurigerer
Mann,
doch
weiser,
nun
singe
ich
diese
Worte
zu
dir.
Lemon
tree
(lemon
tree),
lemon
tree
(lemon
tree)
Zitronenbaum
(Zitronenbaum),
Zitronenbaum
(Zitronenbaum),
Lemon
tree
(lemon
tree),
lemon
tree
Zitronenbaum
(Zitronenbaum),
Zitronenbaum.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Holt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.