Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
75 Septembers - Lifelines Live Version
75 сентября - Lifelines Live Version
In
the
year
of
the
yellow
cab
В
год
жёлтого
такси
In
the
shadow
of
the
great
world
war
В
тени
великой
мировой
войны
The
third
kid
grandmom
had
Третьим
ребёнком
у
бабушки
Came
into
this
world
Ты
появилась
в
этом
мире
On
a
rolling
farm
in
Maryland
На
ферме
в
Мэриленде
When
Wilson
was
the
President
Когда
Вильсон
был
президентом
And
summer
blew
her
good-bye
through
the
trees
И
лето
прощалось,
шелестя
в
ветвях
деревьев
A
child
of
changing
times
Дитя
переменчивых
времён
Growing
up
between
the
wars
Ты
росла
между
войнами
The
Fords
rolled
off
the
line
Форды
сходили
с
конвейера
And
bars
all
closed
their
doors
А
бары
закрывали
свои
двери
And
I
imagine
you
back
then
И
я
представляю
тебя
тогда
With
snap
brim
hat
and
farmer's
tan
В
шляпе
с
узкими
полями
и
с
фермерским
загаром
Where
horses
drew
their
wagons
through
the
fields
Где
лошади
везли
повозки
по
полям
Now
the
fields
are
all
four
lanes
Теперь
поля
превратились
в
автострады
And
the
moon's
not
just
a
name
А
луна
- не
просто
название
Are
you
more
amazed
at
how
things
change
Чему
ты
удивляешься
больше:
тому,
как
всё
меняется
Or
how
they
stay
the
same
Или
тому,
как
всё
остаётся
прежним
And
do
you
sit
here
on
this
porch
and
wonder
И
сидишь
ли
ты
здесь,
на
крыльце,
и
думаешь
How
the
time
flies
by
Как
быстро
летит
время
Or
does
it
seem
to
barely
creep
along
Или
тебе
кажется,
что
оно
еле
ползёт
With
75
Septembers
come
and
gone
Когда
75
сентября
пришли
и
ушли
Were
the
fields
all
gold
and
fawn
Были
ли
поля
золотыми
и
палевыми
Was
the
spring
house
dark
and
cool
Был
ли
родник
темным
и
прохладным
Did
the
rooster
crow
at
dawn
Пел
ли
петух
на
рассвете
When
they
got
you
up
for
school
Когда
тебя
будили
в
школу
And
would
you
tell
me
once
again
И
не
расскажешь
ли
ты
мне
ещё
раз
The
tales
of
grandad's
hired
men
Истории
о
дедушкиных
работниках
And
how
they
drove
the
old
dirt
road
to
town
И
о
том,
как
они
ездили
в
город
по
старой
грунтовой
дороге
Because
the
fields
are
all
four
lanes
Ведь
поля
превратились
в
автострады
And
the
moon's
not
just
a
name
А
луна
- не
просто
название
Are
you
more
amazed
at
how
things
change
Чему
ты
удивляешься
больше:
тому,
как
всё
меняется
Or
how
they
stay
the
same
Или
тому,
как
всё
остаётся
прежним
And
do
you
sit
here
on
this
porch
and
wonder
И
сидишь
ли
ты
здесь,
на
крыльце,
и
думаешь
How
the
time
flies
by
Как
быстро
летит
время
Or
does
it
seem
to
barely
creep
along
Или
тебе
кажется,
что
оно
еле
ползёт
With
75
Septembers
come
and
gone
Когда
75
сентября
пришли
и
ушли
With
75
Septembers
come
and
gone
Когда
75
сентября
пришли
и
ушли
In
the
year
of
the
yellow
cab
В
год
жёлтого
такси
In
the
shadow
of
the
great
world
war
В
тени
великой
мировой
войны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wheeler Cheryl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.