Peter, Paul and Mary - Deportee - Lifelines Live Version - перевод текста песни на немецкий

Deportee - Lifelines Live Version - Peter, Paul and Maryперевод на немецкий




Deportee - Lifelines Live Version
Deportee - Lifelines Live-Version
The crops are all in, the peaches are rotting
Die Ernte ist eingebracht, die Pfirsiche verrotten
The oranges piled in their creosote dumps
Die Orangen türmen sich auf ihren Kreosot-Halden
They're flying us back to the Mexican border
Sie fliegen uns zurück zur mexikanischen Grenze
To pay all our money just to wade back again
Um all unser Geld zu zahlen, nur um wieder zurückzuwaten
Some of us are illegal and some are not wanted
Einige von uns sind illegal und einige sind unerwünscht
Our work contract's out and its time to move on
Unser Arbeitsvertrag ist ausgelaufen und es ist Zeit weiterzuziehen
600 miles to that Mexican border
600 Meilen bis zu dieser mexikanischen Grenze
They chase us like outlaws, like thieves on the run
Sie jagen uns wie Gesetzlose, wie Diebe auf der Flucht
Goodbye to my Juan, good-bye Rosalita
Lebwohl mein Juan, lebwohl Rosalita
Adios mis amigos, Jesus y Maria
Adios mis amigos, Jesus y Maria
You won't have a name when you ride the big airplane
Du wirst keinen Namen haben, wenn du mit dem großen Flugzeug fliegst
All they will call you will be deportee
Alles, was sie dich nennen werden, wird Deportierter sein
The sky plane caught fire over Los Gatos canyon
Das Flugzeug fing Feuer über dem Los Gatos Canyon
A fireball of lightning that shook all the hills
Ein leuchtender Feuerball, der alle Hügel erschütterte
Who are these friends now all scattered like dry leaves?
Wer sind diese Freunde, jetzt alle verstreut wie trockene Blätter?
The radio says they were just deportees
Das Radio sagt, sie waren nur Deportierte
Goodbye to my Juan, good-bye Rosalita
Lebwohl mein Juan, lebwohl Rosalita
Adios mis amigos, Jesus y Maria
Adios mis amigos, Jesus y Maria
You won't have a name when you ride the big airplane
Du wirst keinen Namen haben, wenn du mit dem großen Flugzeug fliegst
All they will call you will be deportee
Alles, was sie dich nennen werden, wird Deportierter sein
We died in your hills, we died in your deserts
Wir starben in euren Hügeln, wir starben in euren Wüsten
We died in your valleys and we died on your plains
Wir starben in euren Tälern und wir starben auf euren Ebenen
We died 'neath your trees and we died in your bushes
Wir starben unter euren Bäumen und wir starben in euren Büschen
Both sides of the river, we died just the same
Auf beiden Seiten des Flusses starben wir genauso
Is this the best way we can grow our big orchards?
Ist das der beste Weg, wie wir unsere großen Obstgärten anlegen können?
Is this the best way we can grow our good fruit?
Ist das der beste Weg, wie wir unser gutes Obst anbauen können?
To fall like dry leaves and to rot on the topsoil
Wie trockene Blätter zu fallen und auf dem Oberboden zu verrotten
And be called by no name except deportees
Und bei keinem anderen Namen genannt zu werden als Deportierte
Goodbye to my Juan, good-bye Rosalita
Lebwohl mein Juan, lebwohl Rosalita
Adios mis amigos, Jesus y Maria
Adios mis amigos, Jesus y Maria
You won't have a name when you ride the big airplane
Du wirst keinen Namen haben, wenn du mit dem großen Flugzeug fliegst
All they will call you will be deportee
Alles, was sie dich nennen werden, wird Deportierter sein





Авторы: Woody Guthrie, Martin Hoffman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.