Peter, Paul and Mary - Greenland Whale Fisheries - перевод текста песни на немецкий

Greenland Whale Fisheries - Peter, Paul and Maryперевод на немецкий




Greenland Whale Fisheries
Die Grönland-Walfischerei
When the whale get strike and the line runs out
Wenn der Wal getroffen wird und die Leine ausgeht
And the whale makes a flunder with its tail
Und der Wal wild mit dem Schwanz schlägt
And the boat capsized and I lost my darlin' man
Und das Boot kenterte und ich meinen lieben Mann verlor
No more, no more Greenland for you, brave boys
Nie mehr, nie mehr Grönland für euch, tapf're Jungs
No more, no more Greenland for you
Nie mehr, nie mehr Grönland für euch
Twas in eighteen hundred and fifty three,
Es war achtzehnhundertdreiundfünfzig,
On June the thirteenth day
Am dreizehnten Juni
That our gallant ship her anchor weighed
Dass unser tapferes Schiff den Anker lichtete
And for Greenland sailed away, brave boys,
Und nach Grönland segelte, tapf're Jungs,
And for Greenland sailed away.
Und nach Grönland segelte.
The lookout on the crosstree stood
Der Ausguck stand im Mastkorb
With a spyglass in his hand
Mit dem Fernglas in der Hand
There's a whale, there's a whale, there's a whalefish, he cried
'Ein Wal, ein Wal, ein Walfisch!', rief er
And she blows at every span, brave boys
Und er bläst bei jeder Spanne, tapf're Jungs
She blows at every span!
Er bläst bei jeder Spanne!
Well we struck that whale and the line played out
Nun, wir trafen diesen Wal und die Leine lief aus
But she gave a flunder with her tail
Aber er schlug wild mit dem Schwanz
And the boat capsized and four men were drowned
Und das Boot kenterte und vier Männer ertranken
And we never caught that whale,
Und wir fingen diesen Wal nie,
We never caught that whale.
Wir fingen diesen Wal nie.
Oh, to lose that whale, my captain cried,
'Oh, diesen Wal zu verlieren', rief mein Kapitän,
It grieves my heart full sore
'Es schmerzt mein Herz zutiefst
But to lose four of my gallant men
Aber vier meiner tapferen Männer zu verlieren,
It grieves me ten times more, brave boys,
Das schmerzt mich zehnmal mehr, tapf're Jungs,
It grieves me ten times more!
Das schmerzt mich zehnmal mehr!'
Oh, Greenland is a dreadful place
Oh, Grönland ist ein schrecklicher Ort
It's a land that's never green
Es ist ein Land, das niemals grün ist
Where there's ice and snow and the whalefishes blow
Wo Eis und Schnee sind und die Walfische blasen
And daylight's seldom seen, brave boys
Und Tageslicht selten zu sehen ist, tapf're Jungs
And daylight's seldom seen
Und Tageslicht selten zu sehen ist
When the whale gets strike, and the line runs out
Wenn der Wal getroffen wird und die Leine ausgeht
And the whale makes a flunder with its tail
Und der Wal wild mit dem Schwanz schlägt
And the boat capsized and I lost my darlin' man
Und das Boot kenterte und ich meinen lieben Mann verlor
No more, no more Greenland for you, brave boys.
Nie mehr, nie mehr Grönland für euch, tapf're Jungs.
No more, no more Greenland for you.
Nie mehr, nie mehr Grönland für euch.





Авторы: Maurice Sartin, Malcolm Mc Culloch, Traditional (pd), Peter Shutler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.