Текст и перевод песни Peter, Paul and Mary - It's Raining (1962 Peter, Paul and Mary album Remastered)
It's Raining (1962 Peter, Paul and Mary album Remastered)
Дождь идет (Альбом Питера, Пола и Мэри 1962 года, ремастированная версия)
It's
raining,
it's
pouring,
the
old
man
is
snoring...
Дождь
идет,
льет
как
из
ведра,
старый
храпит
без
конца...
Bumped
his
head,
and
he
went
to
bed,
Ударился
головой
и
улегся
в
кровать,
And
he
couldn't
get
up
in
the
morning.
И
не
смог
встать
утром.
Rain,
rain,
go
away,
come
again
some
other
day.
(Hey,
I
got
an
idea!
Дождик,
дождик,
уходи,
приходи
в
другой
раз.
(Эй,
у
меня
идея!
We
can
all
go
play
hide-and-go-seek
inside,
and
everyboy
hide,
Мы
все
можем
поиграть
в
прятки
внутри,
и
все
прячутся,
And
I'll
be
it!)
Star
light,
star
bright,
А
я
буду
водить!)
Звездочка,
звездочка,
яркая,
First
star
I
see
tonight,
wish
I
may,
Первая
звездочка,
которую
я
вижу
сегодня
ночью,
загадаю
желание,
Wish
I
might,
have
the
wish
I
wish
tonight.
Загадаю
желание,
пусть
исполнится
желание,
которое
я
загадаю
сегодня
вечером.
It's
raining,
it's
pouring,
the
old
man
is
snoring.
Дождь
идет,
льет
как
из
ведра,
старый
храпит
без
конца.
Bumped
his
head,
Ударился
головой
And
he
went
to
bed
and
he
couldn't
get
up
in
the
morning.
И
улегся
в
кровать,
и
не
смог
встать
утром.
Rain,
rain,
go
away,
come
again
some
other
day...
(Five,
ten,
fifteen,
Дождик,
дождик,
уходи,
приходи
в
другой
раз...
(Пять,
десять,
пятнадцать,
Twenty,
twenty-five,
thirty,
thirty-five,
Двадцать,
двадцать
пять,
тридцать,
тридцать
пять,
Forty...)
Ladybug,
ladybug,
fly
away
home.
Сорок...)
Божья
коровка,
божья
коровка,
лети
домой.
Your
house
is
on
fire,
and
your
children,
they
will
burn.
Твой
дом
в
огне,
и
твои
дети
сгорят.
They
will
burn.
Они
сгорят.
It's
raining,
it's
pouring,
the
old
man
is
snoring.
Дождь
идет,
льет
как
из
ведра,
старый
храпит
без
конца.
Bumped
his
head,
and
he
went
to
bed,
Ударился
головой
и
улегся
в
кровать,
And
he
couldn't
get
up
in
the
morning.
И
не
смог
встать
утром.
Rain,
rain,
go
away,
come
again
some
other
day...
(Forty-five,
fifty,
Дождик,
дождик,
уходи,
приходи
в
другой
раз...
(Сорок
пять,
пятьдесят,
Fifty-five,
sixty,
sixty-five,
seventy,
seventy-five,
eighty.
Пятьдесят
пять,
шестьдесят,
шестьдесят
пять,
семьдесят,
семьдесят
пять,
восемьдесят.
.)
Won't
be
my
father's
Jack,
no,
I
won't
be
my
mother's
Jill.
.)
Не
буду
я
женой
ни
папиного
Джека,
ни
маминой
Джил.
I'll
be
a
fiddler's
wife,
and
fiddle
when
I
will.
Буду
я
женой
скрипача
и
буду
играть
на
скрипке,
когда
захочу.
It's
raining,
it's
pouring,
the
old
man
is
snoring.
Дождь
идет,
льет
как
из
ведра,
старый
храпит
без
конца.
Bumped
his
head,
and
he
went
to
bed,
Ударился
головой
и
улегся
в
кровать,
And
he
couldn't
get
up
in
the
morning.
И
не
смог
встать
утром.
Rain,
rain,
go
away,
come
again
some
other
day.
Дождик,
дождик,
уходи,
приходи
в
другой
раз.
(Eighty-five,
ninety,
ninety-five,
one
hundred...
(Восемьдесят
пять,
девяносто,
девяносто
пять,
сто...
Anyone
around
my
base
is
it!
Кто-нибудь
около
моей
базы,
он
водит!
Ready
or
not,
here
I
come!)
(Ollie,
ollie,
umphrey...)
Готовы
или
нет,
я
иду!)
(Олли,
олли,
унфри...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noel Paul Stookey, Len H. Jr. Chandler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.