Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light One Candle
Zünde eine Kerze an
Light
one
candle
for
the
Maccabee
children
Zünde
eine
Kerze
an
für
die
Kinder
der
Makkabäer
Give
thanks
that
their
light
didn't
die
Sei
dankbar,
dass
ihr
Licht
nicht
erlosch
Light
one
candle
for
the
pain
they
endured
Zünde
eine
Kerze
an
für
den
Schmerz,
den
sie
ertrugen
When
their
right
to
exist
was
denied
Als
ihr
Recht
zu
existieren
verweigert
wurde
Light
one
candle
for
the
terrible
sacrifice
Zünde
eine
Kerze
an
für
das
schreckliche
Opfer
Justice
and
freedom
demand
Das
Gerechtigkeit
und
Freiheit
fordern
And
light
one
candle
for
the
wisdom
to
know
Und
zünde
eine
Kerze
an
für
die
Weisheit
zu
erkennen
When
the
peacemaker's
time
is
at
hand
Wann
die
Zeit
des
Friedensstifters
gekommen
ist
Don't
let
the
light
go
out!
Lass
das
Licht
nicht
ausgehen!
It's
lasted
for
so
many
years
Es
hat
so
viele
Jahre
überdauert
Don't
let
the
light
go
out!
Lass
das
Licht
nicht
ausgehen!
Let
it
shine
through
our
love
and
our
tears
Lass
es
durch
unsere
Liebe
und
unsere
Tränen
scheinen
Light
one
candle
for
the
strength
that
we
need
Zünde
eine
Kerze
an
für
die
Kraft,
die
wir
brauchen
To
never
become
our
own
foe
Um
niemals
unser
eigener
Feind
zu
werden
And
light
one
candle
for
those
who
are
suff'ring
Und
zünde
eine
Kerze
an
für
jene,
die
leiden
Pain
we
learned
so
long
ago
Den
Schmerz,
den
wir
vor
so
langer
Zeit
kennengelernt
haben
Light
one
candle
for
all
we
believe
in
Zünde
eine
Kerze
an
für
alles,
woran
wir
glauben
Let
anger
not
tear
us
apart!
Lass
Wut
uns
nicht
zerreißen!
Light
one
candle
to
bind
us
together
Zünde
eine
Kerze
an,
um
uns
zu
verbinden
With
peace
as
the
song
in
our
heart
Mit
Frieden
als
das
Lied
in
unserem
Herzen
Don't
let
the
light
go
out!
Lass
das
Licht
nicht
ausgehen!
It's
lasted
for
so
many
years!
(lasted
for
so
many
years!)
Es
hat
so
viele
Jahre
überdauert!
(so
viele
Jahre
überdauert!)
Don't
let
the
light
go
out!
Lass
das
Licht
nicht
ausgehen!
Let
it
shine
through
our
love
and
our
tears
Lass
es
durch
unsere
Liebe
und
unsere
Tränen
scheinen
Don't
let
the
light
go
out!
Lass
das
Licht
nicht
ausgehen!
It's
lasted
for
so
many
years
Es
hat
so
viele
Jahre
überdauert
Don't
let
the
light
go
out!
Lass
das
Licht
nicht
ausgehen!
Let
it
shine
through
our
love
and
our
tears
Lass
es
durch
unsere
Liebe
und
unsere
Tränen
scheinen
What
is
the
memory
that's
valued
so
highly
Was
ist
die
Erinnerung,
die
so
hoch
geschätzt
wird
That
we
keep
it
alive
in
that
flame?
Dass
wir
sie
in
dieser
Flamme
am
Leben
erhalten?
What's
the
commitment
to
those
who
have
died
Was
ist
die
Verpflichtung
gegenüber
jenen,
die
gestorben
sind
When
we
cry
out
they've
not
died
in
vain
Wenn
wir
ausrufen,
dass
sie
nicht
umsonst
gestorben
sind
We
have
come
this
far,
always
believing
Wir
sind
so
weit
gekommen,
immer
im
Glauben
That
justice
will
somehow
prevail
Dass
Gerechtigkeit
irgendwie
siegen
wird
This
is
the
burning,
this
is
the
promise
Dies
ist
das
Brennen,
dies
ist
das
Versprechen
And
this
is
why
we
will
not
fail
Und
deshalb
werden
wir
nicht
scheitern
Don't
let
the
light
go
out!
(don't
let
the
light
go
out!)
Lass
das
Licht
nicht
ausgehen!
(lass
das
Licht
nicht
ausgehen!)
It's
lasted
for
so
many
years
Es
hat
so
viele
Jahre
überdauert
Don't
let
the
light
go
out!
Lass
das
Licht
nicht
ausgehen!
Let
it
shine
through
our
love
and
our
tears
Lass
es
durch
unsere
Liebe
und
unsere
Tränen
scheinen
Don't
let
the
light
go
out!
Lass
das
Licht
nicht
ausgehen!
It's
lasted
for
so
many
years
Es
hat
so
viele
Jahre
überdauert
Don't
let
the
light
go
out!
Lass
das
Licht
nicht
ausgehen!
Let
it
shine
through
our
love
and
our
tears
Lass
es
durch
unsere
Liebe
und
unsere
Tränen
scheinen
Don't
let
the
light
go
out!
Lass
das
Licht
nicht
ausgehen!
Don't
let
the
light
go
out!
Lass
das
Licht
nicht
ausgehen!
Don't
let
the
light
go
out!
Lass
das
Licht
nicht
ausgehen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Yarrow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.