Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San Francisco Bay Blues
San Francisco Bay Blues
I've
got
those
blues
where
my
baby
left
me
down
by
the
Frisco
Bay,
yeah,
yeah
Ich
hab'
den
Blues,
seit
mein
Schatz
mich
an
der
Frisco
Bay
verlassen
hat,
yeah,
yeah
An
ocean
liner
came
and
took
her
away,
yeah,
yeah
Ein
Ozeandampfer
kam
und
nahm
sie
mit,
yeah,
yeah
I
didn't
mean
to
treat
her
bad,
she
was
the
best
friend
I
ever
had
Ich
wollte
sie
nicht
schlecht
behandeln,
sie
war
die
beste
Freundin,
die
ich
je
hatte
She
said
goodbye,
she
made
me
cry
Sie
sagte
Lebewohl,
sie
brachte
mich
zum
Weinen
She
made
me
wanna
lay
down
my
head
and
die,
I
Wegen
ihr
wollte
ich
mich
hinlegen
und
sterben,
ich
Ain't
got
a
nickel,
and
I
ain't
got
a
lousy
dime
Hab
keinen
Pfennig,
und
keinen
lausigen
Groschen
She
don't
come
back,
I
think
I'm
gonna
lose
my
mind
Wenn
sie
nicht
zurückkommt,
glaub
ich,
werd'
ich
verrückt
If
she
ever
comes
back
to
stay,
it's
gonna
be
another
brand-new
day
Wenn
sie
je
zurückkommt,
um
zu
bleiben,
wird
das
ein
ganz
neuer
Tag
A-walkin'
with
my
baby
by
the
San
Francisco
Bay,
ay-ay-ay
Geh'
mit
meinem
Schatz
spazieren
an
der
San
Francisco
Bay,
ay-ay-ay
A-walkin'
with
my
baby
by
the
San
Francisco
Bay
Geh'
mit
meinem
Schatz
spazieren
an
der
San
Francisco
Bay
Well,
I'm
sittin'
down
on
my
back
porch
Also,
ich
sitz'
hier
auf
meiner
Veranda
hinten
I
don't
know
which
way
to
go
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
The
girl
that
I
was
so
crazy
about,
she
don't
love
me
anymore
Das
Mädchen,
nach
dem
ich
so
verrückt
war,
sie
liebt
mich
nicht
mehr
Think
I'm
gonna
take
a
freight
train,
'cause
I'm
feelin'
blue
Ich
glaub',
ich
nehm'
'nen
Güterzug,
denn
ich
hab'
den
Blues
Gonna
ride
it
to
the
end
of
the
line,
thinkin'
only
of
you
Fahr'
damit
bis
zur
Endstation,
und
denk'
dabei
nur
an
dich
Ain't
got
a
nickel,
and
I
ain't
got
a
lousy
dime
Hab
keinen
Pfennig,
und
keinen
lausigen
Groschen
She
don't
come
back,
I
think
I'm
gonna
lose
my
mind
Wenn
sie
nicht
zurückkommt,
glaub
ich,
werd'
ich
verrückt
If
she
ever
comes
back
to
stay,
it's
gonna
be
another
brand-new
day
Wenn
sie
je
zurückkommt,
um
zu
bleiben,
wird
das
ein
ganz
neuer
Tag
A-walkin'
with
my
baby
by
the
San
Francisco
Bay,
ay-ay-ay
Geh'
mit
meinem
Schatz
spazieren
an
der
San
Francisco
Bay,
ay-ay-ay
A-walkin'
with
my
baby
by
the
San
Francisco
Bay
Geh'
mit
meinem
Schatz
spazieren
an
der
San
Francisco
Bay
Well,
I
ain't
got
a
nickel,
and
I
ain't
got
a
lousy
dime
Also,
ich
hab
keinen
Pfennig,
und
keinen
lausigen
Groschen
You
know,
she
don't
come
back,
I
think
I'm
gonna
lose
my
mind
Weißt
du,
wenn
sie
nicht
zurückkommt,
glaub
ich,
werd'
ich
verrückt
Well,
if
she
ever
comes
back
to
stay,
it's
gonna
be
another
brand-new
day
Also,
wenn
sie
je
zurückkommt,
um
zu
bleiben,
wird
das
ein
ganz
neuer
Tag
Walkin'
with
my
baby
by
the
San
Francisco
Bay,
ay-ay
Geh'
mit
meinem
Schatz
spazieren
an
der
San
Francisco
Bay,
ay-ay
Walkin'
with
my
baby
by
the
San
Francisco
Bay
Geh'
mit
meinem
Schatz
spazieren
an
der
San
Francisco
Bay
Walkin'
with
my
baby
by
the
Frisco
Bay
Geh'
mit
meinem
Schatz
spazieren
an
der
Frisco
Bay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Fuller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.