Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stewball - Best Of Version
Стиббол - лучшая версия
Oh
Stewball
was
a
racehorse,
and
I
wish
he
were
mine.
Ах,
Стиббол
был
скачковым
конем,
и
как
бы
я
хотела,
чтобы
он
был
моим.
He
never
drank
water,
he
always
drank
wine.
Он
никогда
не
пил
воду,
он
всегда
пил
вино.
His
bridle
was
silver,
his
mane
it
was
gold.
Уздечка
его
была
серебряной,
грива
его
— золотой.
And
the
worth
of
his
saddle
has
never
been
told.
А
ценность
его
седла
и
вовсе
не
описать
словами.
Oh
the
fairgrounds
were
crowded,
and
Stewball
was
there
Ах,
ярмарочные
площади
были
переполнены,
и
Стиббол
был
там,
But
the
betting
was
heavy
on
the
bay
and
the
mare.
Но
ставки
были
высоки
на
гнедого
и
кобылу.
And
a-way
up
yonder,
ahead
of
them
all,
И
где-то
там,
впереди
всех,
Came
a-prancin'
and
a-dancin'
my
noble
Stewball.
Пританцовывая,
вырвался
мой
благородный
Стиббол.
I
bet
on
the
grey
mare,
I
bet
on
the
bay
Я
поставила
на
серую
кобылу,
я
поставила
на
гнедого,
If
I'd
have
bet
on
ol'
Stewball,
I'd
be
a
free
man
today.
Если
бы
я
поставила
на
старого
Стиббола,
я
бы
сегодня
была
свободной.
Oh
the
hoot
owl,
she
hollers,
and
the
turtle
dove
moans.
Ах,
уханье
совы,
и
стоны
горлицы.
I'm
a
poor
boy
in
trouble,
I'm
a
long
way
from
home.
Я
бедняжка
в
беде,
я
так
далеко
от
дома.
Oh
Stewball
was
a
racehorse,
and
I
wish
he
were
mine.
Ах,
Стиббол
был
скачковым
конем,
и
как
бы
я
хотела,
чтобы
он
был
моим.
He
never
drank
water,
he
always
drank
wine.
Он
никогда
не
пил
воду,
он
всегда
пил
вино.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Lee Hays, Ronnie Gilbert, Fred Hellerman, Erik Darling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.