Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Great Mandala (The Wheel Of Life) - Lifelines Live Version
Das Große Mandala (Das Rad des Lebens) - Lifelines Live-Version
So
I
told
him
that
he'd
better
shut
his
mouth
Also
sagte
ich
ihm,
er
solle
besser
seinen
Mund
halten
And
do
his
job
like
a
man
Und
seine
Arbeit
wie
ein
Mann
machen
And
he
answered
"Listen,
Father,
I
will
never
kill
another"
Und
er
antwortete:
"Hör
zu,
Vater,
ich
werde
nie
wieder
jemanden
töten"
He
thinks
he's
better
Er
denkt,
er
ist
besser
Than
his
brother
that
died
Als
sein
Bruder,
der
gestorben
ist
What
the
hell
does
he
think
he's
doing
Was
zum
Teufel
denkt
er,
was
er
tut
To
his
father
who
brought
him
up
right?
Seinem
Vater
gegenüber,
der
ihn
richtig
erzogen
hat?
Take
your
place
on
The
Great
Mandala
Nimm
deinen
Platz
im
Großen
Mandala
ein
As
it
moves
through
your
brief
moment
of
time
Während
es
sich
durch
deinen
kurzen
Augenblick
der
Zeit
bewegt
Win
or
lose
now
you
must
choose
now
Gewinne
oder
verliere,
jetzt
musst
du
wählen
And
if
you
lose
you're
only
losing
your
life
Und
wenn
du
verlierst,
verlierst
du
nur
dein
Leben
Tell
the
jailer
not
to
bother
Sag
dem
Kerkermeister,
er
soll
sich
nicht
bemühen
With
his
meal
of
bread
and
water
today
Mit
seinem
Mahl
aus
Brot
und
Wasser
heute
He
is
fasting
'til
the
killing's
over
Er
fastet,
bis
das
Töten
vorbei
ist
He's
a
martyr,
he
thinks
he's
a
prophet
Er
ist
ein
Märtyrer,
er
denkt,
er
ist
ein
Prophet
But
he's
a
coward,
he's
just
playing
a
game
Aber
er
ist
ein
Feigling,
er
spielt
nur
ein
Spiel
He
can't
do
it,
he
can't
change
it
Er
kann
es
nicht
tun,
er
kann
es
nicht
ändern
It's
been
going
on
for
ten
thousand
years
Das
geht
schon
seit
zehntausend
Jahren
so
Take
your
place
on
The
Great
Mandala
Nimm
deinen
Platz
im
Großen
Mandala
ein
As
it
moves
through
your
brief
moment
of
time
Während
es
sich
durch
deinen
kurzen
Augenblick
der
Zeit
bewegt
Win
or
lose
now
you
must
choose
now
Gewinne
oder
verliere,
jetzt
musst
du
wählen
And
if
you
lose
you're
only
losing
your
life
Und
wenn
du
verlierst,
verlierst
du
nur
dein
Leben
What's
the
rumbling,
in
the
courtyard?
Was
ist
das
für
ein
Grollen
im
Innenhof?
There's
ten
thousand
faces
again
to
the
gate
Da
sind
wieder
zehntausend
Gesichter
am
Tor
What's
that
they're
saying?,
kill
the
traitor
Was
sagen
sie
da?,
Tötet
den
Verräter
Kill
the
traitor,
kill
the
traitor,
kill
the
traitor
Tötet
den
Verräter,
tötet
den
Verräter,
tötet
den
Verräter
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la,
la
la
la
la
La
la
la
la,
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Take
your
place
on
The
Great
Mandala
Nimm
deinen
Platz
im
Großen
Mandala
ein
As
it
moves
through
your
brief
moment
of
time
Während
es
sich
durch
deinen
kurzen
Augenblick
der
Zeit
bewegt
Win
or
lose
now
you
must
choose
now
Gewinne
oder
verliere,
jetzt
musst
du
wählen
And
if
you
lose
you're
only
losing
your
life
Und
wenn
du
verlierst,
verlierst
du
nur
dein
Leben
Tell
the
people
they
are
safe
now
Sagt
den
Leuten,
sie
sind
jetzt
sicher
Hunger
stopped
him,
he
lies
still
in
his
cell
Der
Hunger
hat
ihn
bezwungen,
er
liegt
still
in
seiner
Zelle
Death
has
gagged
his
accusations
Der
Tod
hat
seine
Anklagen
zum
Schweigen
gebracht
We
are
free
now,
we
can
kill
now,
Wir
sind
jetzt
frei,
wir
können
jetzt
töten,
We
can
hate
now,
now
we
can
end
the
world
Wir
können
jetzt
hassen,
jetzt
können
wir
die
Welt
beenden
We're
not
guilty,
he
was
crazy
Wir
sind
nicht
schuldig,
er
war
verrückt
And
it's
been
going
on
for
ten
thousand
years
Und
das
geht
schon
seit
zehntausend
Jahren
so
Take
your
place
on
The
Great
Mandala
Nimm
deinen
Platz
im
Großen
Mandala
ein
As
it
moves
through
your
brief
moment
of
time
Während
es
sich
durch
deinen
kurzen
Augenblick
der
Zeit
bewegt
Win
or
lose
now
you
must
choose
now
Gewinne
oder
verliere,
jetzt
musst
du
wählen
And
if
you
lose
you've
only
losing
your
life
Und
wenn
du
verlierst,
verlierst
du
nur
dein
Leben
And
if
you
lose
you've
only
losing
your
life
Und
wenn
du
verlierst,
verlierst
du
nur
dein
Leben
And
if
you
lose
you've
only
losing
your
life
Und
wenn
du
verlierst,
verlierst
du
nur
dein
Leben
And
if
you
lose
you've
only
wasting
your
life
Und
wenn
du
verlierst,
verschwendest
du
nur
dein
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Yarrow, Mary Allin Travers, Albert B. Grossman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.