Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Great Mandella (The Wheel Of Life)
Die Große Mandella (Das Rad des Lebens)
So
I
told
him
that
he'd
better
shut
his
mouth
Also
sagte
ich
ihm,
er
solle
besser
seinen
Mund
halten
And
do
his
job
like
a
man
Und
seine
Arbeit
wie
ein
Mann
erledigen
And
he
answered,
"Listen,
father,
I
will
never
kill
another"
Und
er
antwortete:
"Hör
zu,
Vater,
ich
werde
niemals
einen
anderen
töten"
He
thinks
he's
better
than
his
brother
that
died
Er
denkt,
er
ist
besser
als
sein
Bruder,
der
gestorben
ist
What
the
hell
does
he
think
he's
doing
Was
zum
Teufel
denkt
er,
was
er
tut
To
his
father,
who
brought
him
up
right?
Seinem
Vater
gegenüber,
der
ihn
anständig
erzogen
hat?
Take
your
place
on,
The
Great
Mandella
Nimm
deinen
Platz
auf
der
Großen
Mandella
ein
As
it
moves
through
your
brief
moment
of
time
Während
sie
sich
durch
deinen
kurzen
Augenblick
der
Zeit
bewegt
Win
or
lose
now,
you
must
choose
now
Gewinnen
oder
verlieren,
du
musst
jetzt
wählen
And
if
you
lose,
you're
only
losing
your
life
Und
wenn
du
verlierst,
verlierst
du
nur
dein
Leben
Tell
the
jailer
not
to
bother
Sag
dem
Kerkermeister,
er
soll
sich
nicht
bemühen
With
his
meal
of
bread
and
water
today
Mit
seinem
Mahl
aus
Brot
und
Wasser
heute
He
is
fasting
'til
the
killing's
over
Er
fastet,
bis
das
Töten
vorbei
ist
He's
a
martyr,
he
thinks
he's
a
prophet
Er
ist
ein
Märtyrer,
er
denkt,
er
ist
ein
Prophet
But
he's
a
coward,
he's
just
playing
a
game
Aber
er
ist
ein
Feigling,
er
spielt
nur
ein
Spiel
He
can't
do
it,
he
can't
change
it
Er
kann
es
nicht
tun,
er
kann
es
nicht
ändern
It's
been
going
on
for
ten
thousand
years
Das
geht
schon
seit
zehntausend
Jahren
so
Take
your
place
on,
The
Great
Mandella
Nimm
deinen
Platz
auf
der
Großen
Mandella
ein
As
it
moves
through
your
brief
moment
of
time
Während
sie
sich
durch
deinen
kurzen
Augenblick
der
Zeit
bewegt
Win
or
lose
now,
you
must
choose
now
Gewinnen
oder
verlieren,
du
musst
jetzt
wählen
And
if
you
lose,
you're
only
losing
your
life
Und
wenn
du
verlierst,
verlierst
du
nur
dein
Leben
Tell
the
people
they
are
safe
now
Sag
den
Leuten,
dass
sie
jetzt
sicher
sind
Hunger
stopped
him,
he
lies
still
in
his
cell
Der
Hunger
hat
ihn
aufgehalten,
er
liegt
still
in
seiner
Zelle
Death
has
gagged
his
accusations
Der
Tod
hat
seine
Anschuldigungen
zum
Schweigen
gebracht
We
are
free
now,
we
can
kill
now
Wir
sind
jetzt
frei,
wir
können
jetzt
töten
We
can
hate
now,
now
we
can
end
the
world
Wir
können
jetzt
hassen,
jetzt
können
wir
die
Welt
beenden
We're
not
guilty,
he
was
crazy
Wir
sind
nicht
schuldig,
er
war
verrückt
And
it's
been
going
on
for
ten
thousand
years
Und
das
geht
schon
seit
zehntausend
Jahren
so
Take
your
place
on,
The
Great
Mandella
Nimm
deinen
Platz
auf
der
Großen
Mandella
ein
As
it
moves
through
your
brief
moment
of
time
Während
sie
sich
durch
deinen
kurzen
Augenblick
der
Zeit
bewegt
Win
or
lose
now,
you
must
choose
now
Gewinnen
oder
verlieren,
du
musst
jetzt
wählen
And
if
you
lose,
you've
only
wasted
your
life
(and
if
you
lose,
you've
only
wasted
your
life)
Und
wenn
du
verlierst,
hast
du
nur
dein
Leben
verschwendet
(und
wenn
du
verlierst,
hast
du
nur
dein
Leben
verschwendet)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Yarrow, Mary Travers, Albert Grossman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.