Peter, Paul and Mary - The Kid - Lifelines Live Version - перевод текста песни на русский

The Kid - Lifelines Live Version - Peter, Paul and Maryперевод на русский




The Kid - Lifelines Live Version
Малыш - Живые линии (концертная версия)
I'm the kid who ran away with the circus
Я тот мальчишка, что сбежал с цирком,
Now I'm watering elephants
Теперь пою слонов,
But I sometimes lie awake in the sawdust
Но иногда лежу без сна в опилках,
Dreaming I'm in a suit of light
Мечтая о костюме, сияющем в лучах.
Late at night in the empty big top
Поздно ночью в пустом шатре,
I'm all alone on the high wire
Я совсем один на высоте,
Look he's working without a net this time
Смотри, на этот раз он работает без сетки,
He's a real death defier
Он настоящий игрок со смертью.
I'm the kid who always looked out the window
Я тот мальчишка, что всегда смотрел в окно,
Failing tests in geography
Проваливая тесты по географии.
But I've seen things far beyond just the schoolyard
Но я видел вещи, далеко выходящие за пределы школьного двора,
Distant shores of exotic lands
Далекие берега экзотических стран.
There're the spires of the Turkish Empire
Вот шпили Османской империи,
Six months since we made landfall
Шесть месяцев прошло с тех пор, как мы причалили к берегу.
Riding low with the spice of India
Идем с грузом индийских специй,
Through Gibraltar, we're rich men all
Через Гибралтар, мы все богачи.
I'm the kid who thought we'd someday be lovers
Я тот мальчишка, что думал, что мы будем когда-нибудь любить друг друга,
Always held out that time would tell
Всегда верил, что время все расставит по местам.
Time was talking
Время говорило,
I guess I just wasn't listening
Наверное, я просто не слушал.
No surprise, if you know me well
Неудивительно, если ты меня знаешь.
And as we're walking toward the train station
И пока мы идем к вокзалу,
There's a whispering rainfall
Идет тихий дождь.
Across the boulevard, you slip your hand in mine
Через бульвар, ты проскальзываешь своей рукой в мою,
In the distance the train calls
Вдалеке слышен гудок поезда.
I'm the kid who has this habit of dreaming
Я тот мальчишка, у которого есть привычка мечтать,
Sometimes gets me in trouble too
Иногда это доставляет мне неприятности.
But the truth is
Но правда в том,
I could no more stop dreaming
Что я не могу перестать мечтать,
Than I could make them all come true
Так же, как не могу воплотить их все в реальность.
Than I could make them all come true
Так же, как не могу воплотить их все в реальность.





Авторы: Buddy Mondlock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.