Peter, Paul and Mary - Deportee (Live) - перевод текста песни на немецкий

Deportee (Live) - Peter, Paul and Maryперевод на немецкий




Deportee (Live)
Deportierte (Live)
The crops are all in, the peaches are rotting
Die Ernte ist drin, die Pfirsiche verrotten
The oranges piled in their creosote dumps
Die Orangen türmen sich auf ihren Kreosot-Halden
They're flying us back to the Mexican border
Sie fliegen uns zurück zur mexikanischen Grenze
To pay all our money just to wade back again
Um unser ganzes Geld auszugeben, nur um wieder herüberzuwaten
Some of us are illegal and some are not wanted
Manche von uns sind illegal und manche unerwünscht
Our work contract's out and we have to move on
Unser Arbeitsvertrag ist ausgelaufen und wir müssen weiterziehen
600 miles to that Mexican border
Sechshundert Meilen bis zu jener mexikanischen Grenze
They chase us like outlaws, like thieves on the run
Sie jagen uns wie Geächtete, wie Diebe auf der Flucht
Goodbye to my Juan, good-bye Rosalita
Leb wohl, mein Juan, lebewohl Rosalita
Adios mis amigos, Jesus y Maria
Adios mis amigos, Jesus y Maria
You won't have a name when you ride the big airplane
Ihr werdet keinen Namen haben, wenn ihr das große Flugzeug nehmt
All they will call you will be deportee
Alles, wie man euch nennen wird, ist „Deportierte“
The sky plane caught fire over Los Gatos canyon
Das Himmelsflugzeug fing Feuer über dem Los Gatos Canyon
A fireball of lightning that shook all the hills
Ein Feuerball wie ein Blitz, der alle Hügel erschütterte
Who are these friends now all scattered like dry leaves?
Wer sind diese Freunde nun, verstreut wie trockene Blätter?
The radio says they are just deportees
Das Radio sagt, sie seien nur „Deportierte“
We died in your hills, we died in your deserts
Wir starben in euren Hügeln, wir starben in euren Wüsten
We died in your valleys and we died on your plains
Wir starben in euren Tälern und wir starben auf euren Ebenen
We died 'neath your trees and we died in your bushes
Wir starben unter euren Bäumen und wir starben in euren Büschen
Both sides of the river, we died just the same
Auf beiden Seiten des Flusses starben wir genau gleich
Is this the best way we can grow our big orchards?
Ist dies der beste Weg, unsere großen Obstgärten zu bestellen?
Is this the best way we can grow our good fruit?
Ist dies der beste Weg, unser gutes Obst anzubauen?
To fall like dry leaves and to rot on the topsoil
Zu fallen wie trockene Blätter und auf dem Mutterboden zu verrotten
And be called by no name except
Und keinen Namen zu tragen außer
Deportees?
„Deportierte“?





Авторы: Woody Guthrie, Martin Hoffman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.