Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For the Love of It All (Live)
Ради любви ко всему этому (Live)
In
the
beginning,
as
life
became
form,
В
начале,
когда
жизнь
обрела
форму,
The
oceans
heaved,
the
mountains
were
cleaved,
Океаны
вздымались,
горы
раскалывались,
The
firmament
stormed.
Небосвод
штормило.
At
the
center
of
being,
immensely
small
В
центре
бытия,
необъятно
мала
Was
the
master
of
now,
don't
ask
me
how
Была
движущая
сила
настоящего,
не
спрашивай
меня
как
The
Love
of
it
all
Любовь
ко
всему
этому.
And
the
seasons
were
many.
И
было
много
времён
года.
Creation
was
new.
Творение
было
новым.
And
there
on
a
tree
(deceptively
free)
И
там,
на
дереве
(обманчиво
свободном)
A
forbidden
fruit
Запретный
плод.
Upon
leaving
the
garden,
after
the
fall,
Покидая
сад,
после
грехопадения,
One
thing
was
clear;
we
chose
not
to
hear
Одно
было
ясно:
мы
решили
не
слышать
The
Love
of
it
all
Любовь
ко
всему
этому.
But
for
the
Love
of
it
all
Но
ради
любви
ко
всему
этому
I
would
go
anywhere.
Я
бы
отправилась
куда
угодно.
To
the
ends
of
the
earth,
На
край
земли,
What
is
it
worth
if
Love
would
be
there?
Чего
это
стоит,
если
бы
там
была
любовь?
Walking
the
thin
line
between
fear
and
the
call
Идя
по
тонкой
грани
между
страхом
и
зовом,
One
learns
to
bend
and
finally
depend
Человек
учится
сгибаться
и,
наконец,
полагаться
On
the
Love
of
it
all
На
любовь
ко
всему
этому.
"Irresistible
targets"
"Неотразимые
цели"
I
heard
someone
say.
Я
слышала,
кто-то
сказал.
They
were
speaking
of
angels
Они
говорили
об
ангелах,
Who
are
so
courageous
day
after
day
Которые
так
смелы
изо
дня
в
день,
Gunned
down
on
a
highway
(as
we
often
recall)
Застреленные
на
шоссе
(как
мы
часто
вспоминаем).
I
hear
a
scream;
I
have
a
dream
Я
слышу
крик;
у
меня
есть
мечта,
The
Love
of
it
all
Любовь
ко
всему
этому.
Still
the
world
is
in
labor,
Мир
все
еще
в
родах,
She
groans
in
travail.
Она
стонет
в
муках.
She
cries
with
the
eagle,
the
dolphin,
Она
плачет
с
орлом,
дельфином,
She
sighs
in
the
song
of
the
whale.
Она
вздыхает
в
песне
кита.
While
the
heart
of
her
people
Пока
сердца
её
народа
Prays
at
the
wall.
Молятся
у
стены.
A
spirit
inside
is
preparing
a
bride
Дух
внутри
готовит
невесту
For
the
Love
of
it
all
К
любви
ко
всему
этому.
For
the
Love
of
it
all,
Ради
любви
ко
всему
этому,
Like
the
stars
and
the
sun,
Как
звезды
и
солнце,
We
are
hearts
on
the
rise,
Мы
- сердца
на
восходе,
Separate
eyes
with
the
vision
of
one.
Разные
глаза
с
единым
видением.
No
valley
too
deep,
no
mountain
too
tall,
Ни
долина
не
слишком
глубока,
ни
гора
не
слишком
высока,
We
can
turn
back
the
night
with
merely
the
light
Мы
можем
обратить
вспять
ночь
одним
лишь
светом
From
the
Love
of
it
all.
От
любви
ко
всему
этому.
And
so
we
are
marching
to
'to
give
peace
a
chance'
И
вот
мы
идем,
чтобы
«дать
миру
шанс»
Brother
and
sister
as
one
in
this
mystery
dance.
Брат
и
сестра
как
одно
целое
в
этом
танце
тайн.
Long
ago
on
a
hilltop
where
now
the
curious
crawl
Давным-давно
на
вершине
холма,
где
сейчас
ползают
любопытные,
A
man
on
a
cross
paid
the
ultimate
cost
Человек
на
кресте
заплатил
высшую
цену
For
the
Love
of
it
all
За
любовь
ко
всему
этому.
For
the
Love
of
it
all
Ради
любви
ко
всему
этому
We
are
gathered
by
grace
Мы
собраны
по
милости,
We
have
followed
our
hearts
Мы
последовали
своим
сердцам,
To
take
up
our
parts
Чтобы
принять
участие
In
this
time
and
place.
В
это
время
и
в
этом
месте.
Hands
for
the
harvest,
Руки
готовы
к
жатве,
Hear
the
centuries
call:
Слышишь,
зовут
столетия:
It
is
still
not
too
late
to
come
celebrate
Еще
не
поздно
прийти
и
отпраздновать
The
Love
of
it
all
Любовь
ко
всему
этому.
"Eli,
eli,
lemana
shabakthani"
"Эли,
Эли,
лема
сабахтани?"
The
Love
of
it
all
Любовь
ко
всему
этому.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noel Paul Stookey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.