Текст и перевод песни Peter, Paul and Mary - Puff, the Magic Dragon ("Mommy, Too" Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puff, the Magic Dragon ("Mommy, Too" Version)
Паф, Волшебный Дракон (Версия "Мамочка, тоже")
Puff,
The
Magic
Dragon
Паф,
Волшебный
Дракон
Puff,
the
magic
dragon
lived
by
the
sea
Паф,
волшебный
дракон,
жил
у
моря
And
frolicked
in
the
autumn
mist
in
a
land
called
honah
lee,
И
резвился
в
осеннем
тумане
в
стране
под
названием
Хона-Ли,
Little
jackie
paper
loved
that
rascal
puff,
Маленький
Джеки
Бумажный
любил
этого
проказника
Пафа,
And
brought
him
strings
and
sealing
wax
И
приносил
ему
веревки
и
сургуч
And
other
fancy
stuff.
oh
И
другие
причудливые
вещи.
О
Puff,
the
magic
dragon
lived
by
the
sea
Паф,
волшебный
дракон,
жил
у
моря
And
frolicked
in
the
autumn
mist
in
a
land
called
honah
lee,
oh
И
резвился
в
осеннем
тумане
в
стране
под
названием
Хона-Ли,
о
Puff,
the
magic
dragon
lived
by
the
sea
Паф,
волшебный
дракон,
жил
у
моря
And
frolicked
in
the
autumn
mist
in
a
land
called
honah
lee.
И
резвился
в
осеннем
тумане
в
стране
под
названием
Хона-Ли.
And
Together
they
would
travel
on
a
boat
with
billowed
sail
И
вместе
они
путешествовали
на
корабле
с
парусом,
And
Jackie
kept
a
lookout
perched
on
puff's
gigantic
tail,
А
Джеки
смотрел
вдаль,
сидя
на
гигантском
хвосте
Пафа,
Noble
kings
and
princes
would
bow
whene'er
they
came,
Благородные
короли
и
принцы
кланялись,
когда
они
появлялись,
Pirate
ships
would
lower
their
flag
Пиратские
корабли
спускали
свой
флаг,
When
puff
roared
out
his
name.
oh!
Когда
Паф
ревел
во
весь
голос.
О!
Puff,
the
magic
dragon
lived
by
the
sea
Паф,
волшебный
дракон,
жил
у
моря
And
frolicked
in
the
autumn
mist
in
a
land
called
honah
lee,
oh
И
резвился
в
осеннем
тумане
в
стране
под
названием
Хона-Ли,
о
Puff,
the
magic
dragon
lived
by
the
sea
Паф,
волшебный
дракон,
жил
у
моря
And
frolicked
in
the
autumn
mist
in
a
land
called
honah
lee.
И
резвился
в
осеннем
тумане
в
стране
под
названием
Хона-Ли.
A
dragon
lives
forever
but
not
so
little
girls
and
little
boys
Дракон
живет
вечно,
но
не
так
живут
маленькие
девочки
и
мальчики
Painted
wings
and
giant
rings
make
way
for
other
toys.
Разрисованные
крылья
и
гигантские
кольца
уступают
место
другим
игрушкам.
One
grey
night
it
happened,
jackie
paper
came
no
more
Однажды
серой
ночью
это
случилось,
Джеки
Бумажный
больше
не
пришел
And
puff
that
mighty
dragon,
he
ceased
his
fearless
roar.
И
Паф,
этот
могучий
дракон,
перестал
грозно
рычать.
His
head
was
bent
in
sorrow,
green
scales
fell
like
rain,
Его
голова
была
склонена
в
печали,
зеленые
чешуйки
падали,
как
дождь,
Puff
no
longer
went
to
play
along
the
cherry
lane.
Паф
больше
не
ходил
играть
на
Вишневую
аллею.
Without
his
life-long
friend,
puff
could
not
be
brave,
Без
своего
друга
всей
жизни
Паф
не
мог
быть
храбрым,
So
puff
that
mighty
dragon
sadly
slipped
into
his
cave.
Поэтому
Паф,
этот
могучий
дракон,
грустно
уполз
в
свою
пещеру.
Oh,
Puff,
the
magic
dragon
lived
by
the
sea
О,
Паф,
волшебный
дракон,
жил
у
моря
And
frolicked
in
the
autumn
mist
in
a
land
called
honah
lee,
И
резвился
в
осеннем
тумане
в
стране
под
названием
Хона-Ли,
Puff,
the
magic
dragon
lived
by
the
sea
Паф,
волшебный
дракон,
жил
у
моря
And
frolicked
in
the
autumn
mist
in
a
land
called
honah
lee.
И
резвился
в
осеннем
тумане
в
стране
под
названием
Хона-Ли.
Oh,
Puff,
the
magic
dragon
lived
by
the
sea
(residence)
О,
Паф,
волшебный
дракон,
жил
у
моря
(место
жительства)
And
frolicked
in
the
autumn
mist
in
a
land
called
honah
lee,
И
резвился
в
осеннем
тумане
в
стране
под
названием
Хона-Ли,
(A
land
called
honah)
(Страна
под
названием
Хона)
Puff,
the
magic
dragon
lived
by
the
sea
Паф,
волшебный
дракон,
жил
у
моря
And
frolicked
in
the
autumn
mist
in
a
land
called
honah
lee.
И
резвился
в
осеннем
тумане
в
стране
под
названием
Хона-Ли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lenny Lipton, Peter Yarrow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.