Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Kid (Live)
Das Kind (Live)
I'm
the
kid
who
ran
away
with
the
circus
Ich
bin
der
Junge,
der
mit
dem
Zirkus
weggelaufen
ist
Now
I'm
watering
elephants
Jetzt
tränke
ich
Elefanten
But
I
sometimes
lie
awake
in
the
sawdust
Aber
manchmal
liege
ich
wach
im
Sägemehl
Dreaming
I'm
in
a
suit
of
light
Und
träume,
ich
trage
einen
Anzug
aus
Licht
Late
at
night
in
the
empty
big
top
Spät
nachts
im
leeren
Zirkuszelt
I'm
all
alone
on
the
high
wire
Bin
ich
ganz
allein
auf
dem
Hochseil
Look
he's
working
without
a
net
this
time
Schau,
er
arbeitet
diesmal
ohne
Netz
He's
a
real
death
defier
Er
ist
ein
echter
Todesverächter
I'm
the
kid
who
always
looked
out
the
window
Ich
bin
der
Junge,
der
immer
aus
dem
Fenster
geschaut
hat
Failing
tests
in
geography
Und
bei
Erdkundeprüfungen
durchgefallen
ist
But
I've
seen
things
far
beyond
just
the
schoolyard
Aber
ich
habe
Dinge
weit
jenseits
des
Schulhofs
gesehen
Distant
shores
of
exotic
lands
Ferne
Küsten
exotischer
Länder
There're
the
spires
of
the
Turkish
Empire
Da
sind
die
Türme
des
Osmanischen
Reiches
Six
months
since
we
made
landfall
Sechs
Monate,
seit
wir
an
Land
gegangen
sind
Riding
low
with
the
spice
of
India
Tief
beladen
mit
den
Gewürzen
Indiens
Through
Gibraltar,
we're
rich
men
all
Durch
Gibraltar,
wir
sind
alle
reiche
Männer
I'm
the
kid
who
thought
we'd
someday
be
lovers
Ich
bin
der
Junge,
der
dachte,
wir
würden
eines
Tages
ein
Paar
sein
Always
held
out
that
time
would
tell
Immer
darauf
gehofft
hat,
dass
die
Zeit
es
zeigen
würde
Time
was
talking
Die
Zeit
sprach
I
guess
I
just
wasn't
listening
Ich
schätze,
ich
habe
einfach
nicht
zugehört
No
surprise,
if
you
know
me
well
Keine
Überraschung,
wenn
du
mich
gut
kennst
And
as
we're
walking
toward
the
train
station
Und
als
wir
zum
Bahnhof
gehen
There's
a
whispering
rainfall
Gibt
es
einen
flüsternden
Regenfall
Across
the
boulevard,
you
slip
your
hand
in
mine
Über
den
Boulevard
schiebst
du
deine
Hand
in
meine
In
the
distance
the
train
calls
In
der
Ferne
ruft
der
Zug
I'm
the
kid
who
has
this
habit
of
dreaming
Ich
bin
der
Junge,
der
diese
Gewohnheit
hat
zu
träumen
Sometimes
gets
me
in
trouble
too
Manchmal
bringt
mich
das
auch
in
Schwierigkeiten
But
the
truth
is
Aber
die
Wahrheit
ist
I
could
no
more
stop
dreaming
Ich
könnte
genauso
wenig
aufhören
zu
träumen
Than
I
could
make
them
all
come
true
Wie
ich
sie
alle
wahr
machen
könnte
Than
I
could
make
them
all
come
true
Wie
ich
sie
alle
wahr
machen
könnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buddy Mondlock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.