Peter Phillips feat. The Tallis Scholars - Miserere mei Deus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Peter Phillips feat. The Tallis Scholars - Miserere mei Deus




Miserere mei Deus
Have Mercy on Me, O God
Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam
Have mercy on me, O God, according to your great love;
Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem mean
According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me
Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin.
Quoniam iniquitatem mean ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper
For I know my transgressions, and my sin is ever before me.
Tibi soli peccavi et malum, coram te feci: ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris
Against you, you alone, have I sinned and done what is evil in your sight, so that you may be justified in your words and prevail when you are judged.
Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum: et in peccatis concepit me mater mea
Indeed, I was born in iniquity, and in sin my mother conceived me.
Ecce enim veritatem dilexisti: incerta et occula sapientiae tuae manifestasti mihi
Surely you desire truth in the inner parts; you teach me wisdom in the secret place.
Asperges me hyssopo, et mundabor: lavabis me, et super nivem dealbabor
Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
Auditui meo dabis gaudium et laetitiam, et exsultabunt ossa humiliata
Let me hear joy and gladness; let the bones that you have broken rejoice.
Averte faciem tuam a peccatis meis: et omnes iniquitates meas dele
Hide your face from my sins and blot out all my iniquities.
Cor mundum crea in me, Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis
Create in me a clean heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.
Ne projicias me a facie tua: et spiritum sanctum tuum ne auferas a me
Do not cast me away from your presence, and do not take your Holy Spirit from me.
Redde mihi laetitiam salutaris tui: et spiritu principali confirma me
Restore to me the joy of your salvation, and uphold me with a willing spirit.
Docebo iniquos vias tuas: et impii ad te convertentur
I will teach transgressors your ways, and sinners will turn back to you.
Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae: et exsultabit lingua mea justitiam tuam
Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, the God of my salvation, and my tongue will sing aloud of your righteousness.
Domine, labia mea aperies: et os meum annuntiabit laudem tuam
O Lord, open my lips, and my mouth will declare your praise.
Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique: holocaustis non dedectaberis
For you do not delight in sacrifice, or I would give it; you have no pleasure in burnt offerings.
Sacrificium Deo spiritus contribulatus: cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies
The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise.
Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion: ut ædificentur muri Jerusalem
Do good, O Lord, in your good pleasure to Zion; may the walls of Jerusalem be rebuilt.
Tunc acceptabis sacrificium justitiae, oblationes et holocausta: tunc imponent super altare tuum vitulos
Then you will delight in righteous sacrifices, burnt offerings and whole burnt offerings; then bulls will be offered on your altar.





Авторы: Gregorio Allegri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.