Peter Plate feat. Ulf Leo Sommer & Elisabeth Ebner - Ich lass nicht zu, lässt du dich geh'n (feat. Elisabeth Ebner) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Peter Plate feat. Ulf Leo Sommer & Elisabeth Ebner - Ich lass nicht zu, lässt du dich geh'n (feat. Elisabeth Ebner)




Ich lass nicht zu, lässt du dich geh'n (feat. Elisabeth Ebner)
Я не допущу, чтобы ты сломалась (при участии Элизабет Эбнер)
Mädchen, reiß dich zusammen
Девочка, возьми себя в руки,
Denn was dir passiert
Ведь то, что с тобой происходит,
Das ist so vielen Frauen schon vor dir passiert
Случалось со многими женщинами до тебя.
Mädchen, reiß dich zusammen
Девочка, возьми себя в руки,
Wisch dir die Tränen weg
Вытри слёзы.
Fühlst du dich schmutzig und benutzt
Чувствуешь себя грязной и использованной,
Wehrlos, unterlegen?
Беспомощной, униженной?
Sag ich dir, das geht vorbei
Говорю тебе, это пройдёт,
Mein Mädchen
Девочка моя.
Nimm ein Bad jetzt
Прими ванну,
Denn diese Stadt
Ведь этот город
Hat Tränen wie deine schon so oft gesehen
Видел слёзы, подобные твоим, уже так много раз.
Und nach dem Bad
А после ванны
Machst du dich zurecht, denn ich lass nicht zu
Ты приведёшь себя в порядок, ведь я не допущу,
Lässt du dich gehen
Чтобы ты сломалась.
Als der Krieg zu Ende war
Когда война закончилась,
War das Leid noch nicht vorbei
Страдания не прекратились,
Denn die Soldaten kamen hungrig
Ведь солдаты пришли голодными
Und sie rissen uns entzwei
И разорвали нас на части.
Wer Glück hatte, überlebte
Тому, кому повезло, удалось выжить.
Da war kaum Zeit für Traurigkeit
Тогда не было времени на грусть,
Es ging ums schiere Überleben
Речь шла о простом выживании,
Um das Stopfen eurer Münder
О том, чтобы набить желудки,
So viel Trümmer, so viel Regen
Столько руин, столько дождей.
Und wer Glück hatte, überlebte
И тому, кому повезло, удалось выжить.
Denn diese Stadt
Ведь этот город
Hat Tränen wie unsre schon so oft gesehen
Видел слёзы, подобные нашим, уже так много раз.
Und nach dem Bad
И после ванны
Machte ich mich zurecht, denn ich ließ es nicht zu
Я приводила себя в порядок, ведь я не позволяла,
Ich ließ mich niemals gehen
Я никогда не позволяла себе сломаться.
Glaub mir, mein Mädchen
Поверь мне, девочка моя,
Blaue Flecken vergehen
Синяки пройдут.
Das was bleibt, das sind die Narben und selbst die will keiner sehen
То, что останется, - это шрамы, и даже их никто не захочет видеть.
Die Welt dreht sich weiter
Мир продолжает вращаться
Auch ohne dich
И без тебя.
Suhl dich nicht in Mitleid
Не жалей себя,
Komm, steh endlich auf
Давай, вставай же наконец!
Es gibt Frauen da draußen, die würden sofort mit dir tauschen
Есть женщины, которые мечтали бы оказаться на твоём месте.
Die Welt dreht sich weiter
Мир продолжает вращаться
Mit oder ohne dich
С тобой или без тебя.
Denn diese Stadt
Ведь этот город
Hat Tränen wie deine schon so oft gesehen
Видел слёзы, подобные твоим, уже так много раз.
Und nach dem Bad
И после ванны
Machst du dich zurecht, denn ich lass nicht zu
Ты приведёшь себя в порядок, ведь я не допущу,
Lässt du dich gehen
Чтобы ты сломалась.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.