Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwischen Ost und West (feat. Philipp Nowicki)
Между Востоком и Западом (feat. Philipp Nowicki)
So
viel
Stunden
nachgedacht
Столько
часов
размышлял,
Doch
jetzt
fällt
mir
nichts
ein
Но
сейчас
ничего
не
приходит
в
голову.
Den
verdammten
Hut
auch
nicht
mitgebracht
И
проклятую
шляпу
тоже
не
взял.
Es
nahm
all
meine
Kraft
hier
zu
sein
Мне
стоило
всех
сил
быть
здесь.
Konnte
kaum
schlafen
Почти
не
спал,
Auch
nix
essen
Ничего
не
ел.
Denk
die
ganze
Zeit
nur
an
dich
Всё
время
думаю
только
о
тебе.
Bin
nur
am
lächeln
Только
и
делаю,
что
улыбаюсь.
Kann
dich
nicht
vergessen
Не
могу
тебя
забыть.
Nein,
ich
will's
auch
nicht
Нет,
я
и
не
хочу.
Niemandsland
Ничейная
земля.
Niemandsland
ничейной
земле.
Zwischen
Ost
und
West
Между
Востоком
и
Западом,
Ein
schmaler
Grad
Тонкая
грань.
Zwei
Menschen
die
sich
plötzlich
Два
человека,
которые
вдруг
Ganz
nah
kommen
Стали
так
близки.
Zwischen
Ost
und
West
Между
Востоком
и
Западом,
Nimm
meine
Hand
Возьми
мою
руку.
Im
Niemandsland
В
ничейной
земле.
Lass
uns
nie
wieder
gehen,
gehen
Давай
никогда
не
уйдём
отсюда.
Ich
glaub,
ich
war
noch
niemals
Кажется,
я
никогда
ещё
не
был
So
ehrlich
wie
grad
jetzt
Так
честен,
как
сейчас.
Ich
weiß,
ich
war
noch
nie
so
klar
Знаю,
я
никогда
ещё
не
был
так
уверен,
Wie
in
diesem
Augenblick
Как
в
этот
момент.
Wie
kann
man
so
glücklich
und
verzweifelt
sein
Как
можно
быть
таким
счастливым
и
отчаявшимся
In
ein
und
demselben
Moment?
Одновременно?
Es
gibt
kein
Bild,
kein
Wort,
kein
Satz
dafür
und
doch
Нет
ни
образа,
ни
слова,
ни
фразы
для
этого,
и
всё
же
Ich
weiß
nur,
dass
du
mich
kennst
Я
знаю
лишь,
что
ты
меня
понимаешь.
Niemandsland
ничейной
земле.
Niemandsland
ничейной
земле.
Zwischen
Ost
und
West
Между
Востоком
и
Западом,
Ein
schmaler
Grad
Тонкая
грань.
Zwei
Menschen
die
sich
plötzlich
Два
человека,
которые
вдруг
Ganz
nah
kommen
Стали
так
близки.
Zwischen
Ost
und
West
Между
Востоком
и
Западом,
Nimm
meine
Hand
Возьми
мою
руку.
Im
Niemandsland
В
ничейной
земле.
Lass
uns
nie
wieder
gehen,
gehen
Давай
никогда
не
уйдём
отсюда.
Wie
kann
man
so
glücklich
und
verzweifelt
sein
Как
можно
быть
таким
счастливым
и
отчаявшимся
In
ein
und
demselben
Moment?
Одновременно?
Es
gibt
kein
Bild,
kein
Wort,
kein
Satz
dafür
und
doch
Нет
ни
образа,
ни
слова,
ни
фразы
для
этого,
и
всё
же
Ich
weiß
nur,
dass
du
mich
kennst
Я
знаю
лишь,
что
ты
меня
понимаешь.
Niemandsland
ничейной
земле.
Niemandsland
ничейной
земле.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Leo Sommer, Peter Plate, Joshua Andreas Lange
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.