Peter Polycarpou feat. Choir - Bui-Doi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Peter Polycarpou feat. Choir - Bui-Doi




Bui-Doi
Дети пыли
they're called bui-doi
Их называют буи дой,
the dust of life
Дети пыли.
conceived in hell
Зачатые в аду
and born in strife
И рожденные в раздоре.
they are the living reminder of all the good we failed to do
Они живое напоминание о всем хорошем, что мы не смогли сделать.
we can't forget, must not forget
Мы не можем забыть, не должны забыть,
that they are all our children too
Что они тоже наши дети.
like all survivors, i once thought
Как и все выжившие, я когда-то думал,
when i'm home, i won't give a damn
Когда вернусь домой, мне будет все равно.
but now. i know i'm caught
Но теперь я знаю, что попался,
i'll never leave veitnam
Я никогда не покину Вьетнам.
war isn't over when it ends
Война не заканчивается, когда она заканчивается.
some pictures never leave your mind
Некоторые картины никогда не покидают твой разум.
they are the faces of the children
Это лица детей,
the ones we left behind
Тех, кого мы оставили.
they're called bui-doi
Их называют буи дой,
the dust of life
Дети пыли.
conceived in hell
Зачатые в аду
and born in strife
И рожденные в раздоре.
they are the living reminders of all the good we failed to do
Они живое напоминание о всем хорошем, что мы не смогли сделать.
that's why we know, deep in our hearts
Вот почему мы знаем, глубоко в наших сердцах,
that they are all our children too
Что они тоже наши дети.
these kids had walls on every side
У этих детей стены со всех сторон,
they don't belong in any place
Им нет места нигде.
their secret, they can't hide
Свой секрет они не могут скрыть,
it's printed on their face
Он написан на их лицах.
i never thought one day i'd plead
Я никогда не думал, что однажды буду умолять
for half-breeds from a land that's torn
За полукровок из разорванной на части страны.
but, then i saw a camp for children
Но потом я увидел лагерь для детей,
who's crime was being born
Чьим преступлением было рождение.
they're called bui-doi
Их называют буи дой,
the dust of life
Дети пыли.
conceived in hell
Зачатые в аду
and born in strife
И рожденные в раздоре.
we are their fathers
Мы их отцы,
and a family
И семья,
a loving home they never knew
Любящий дом, которого они никогда не знали.
because we know, deep in our hearts, that they're all our children too
Потому что мы знаем, глубоко в наших сердцах, что они тоже наши дети.
these are souls in need
Это души, нуждающиеся в помощи,
they need us to give
Им нужно, чтобы мы дали,
someone has to pay
Кто-то должен заплатить
for their chance today
За их сегодняшний шанс.
help me try!
Помоги мне попытаться!
(they're called bui-doi
(Их называют буи дой,
the dust of life
Дети пыли.
conceived in hell)
Зачатые в аду)
and born in strife
И рожденные в раздоре.
they are the living reminders
Они живое напоминание
of all the good we failed to do
О всем хорошем, что мы не смогли сделать.
that's why we know
Вот почему мы знаем,
deep in our hearts
Глубоко в наших сердцах,
that's why we know
Вот почему мы знаем,
that they are all
Что они все
our children too!
Наши дети!
end
end





Авторы: Richard Maltby, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.