Текст и перевод песни Peter Reber - D Windrose
Di
schönsti
Blueme
uf
Ärde,
isch
d
Rose
vom
Wind
The
most
beautiful
flower
on
Earth
is
the
rose
of
Wind
Vier
fini
blätter
ime
Chreis
Four
delicate
petals
in
a
circle
Nei
sie
blühet
ih
keim
Garte
nur
uf
uralte
Charte
No,
it
doesn't
bloom
in
any
garden,
only
on
ancient
charts
Da
find
mer
die
Blueme
wo
Windrose
heisst
There
you
will
find
the
flower
that
is
called
a
windrose
S'
erste
Blatt
zeigt
nach
Norde
es
Zeigt
gege
Pol
The
first
petal
points
to
the
North,
it
points
to
the
Pole
Zur
Polaris
wo
höch
drüber
wacht
To
the
Polaris
that
keeps
watch
high
above
it
Ja
de
Stern
het
de
Seele
der
Weg
wider
zeigt
Yes,
the
star
has
shown
the
souls
the
way
again
Wo
verlore
sind
gsi
ih
de
fiistere
Nacht
Who
were
lost
in
the
dark
night
Di
schönsti
Blueme
uf
Ärde,
isch
d
Rose
vom
Wind
The
most
beautiful
flower
on
Earth
is
the
rose
of
Wind
Vier
fini
blätter
ime
Chreis
Four
delicate
petals
in
a
circle
Nei
sie
blühet
ih
keim
Garte
nur
uf
uralte
Charte
No,
it
doesn't
bloom
in
any
garden,
only
on
ancient
charts
Da
find
mer
die
Blueme
wo
Windrose
heisst
There
you
will
find
the
flower
that
is
called
a
windrose
U'das
Blatt
gege
Weste
isch
wägwiiser
gsi
And
the
petal
to
the
West
has
been
a
guide
Für
all
die
Völker
uf
erer
länge
Reis
For
all
the
tribes
on
their
long
journey
Sigs
d
Mongole
ide
Steepi
oder
D
sidler
ir
Preri
Be
it
the
Mongols
in
the
steppe
or
the
settlers
in
the
prairie
Ider
Hofgfnig
im
Weste
gäbs
meh
als
nüt
Neus
In
the
hope
that
in
the
West
there
would
be
more
than
nothing
new
Di
schönsti
Blueme
uf
Ärde,
isch
d
Rose
vom
Wind
The
most
beautiful
flower
on
Earth
is
the
rose
of
Wind
Vier
fini
blätter
ime
Chreis
Four
delicate
petals
in
a
circle
Nei
sie
blühet
ih
keim
Garte
nur
uf
uralte
Charte
No,
it
doesn't
bloom
in
any
garden,
only
on
ancient
charts
Da
find
mer
die
Blueme
wo
Windrose
heisst
There
you
will
find
the
flower
that
is
called
a
windrose
Ere
Duft
findsch
im
Süde
uf
jedem
Basar
You
can
find
its
scent
in
the
South
at
every
bazaar
Weit
weg
vom
Stress
und
Fabrik
Far
away
from
stress
and
factories
Drum
ziehts
Touriste
und
Schwalbe,
Südwerts
jedes
Jahr
That's
why
tourists
and
swallows
are
drawn
to
the
South
every
year
Will
halts
Lebe
det
liechter
als
hie
bi
eus
seg
Because
life
is
said
to
be
easier
there
than
here
with
us
Di
schönsti
Blueme
uf
Ärde,
isch
d
Rose
vom
Wind
The
most
beautiful
flower
on
Earth
is
the
rose
of
Wind
Vier
fini
blätter
ime
Chreis
Four
delicate
petals
in
a
circle
Nei
sie
blühet
ih
keim
Garte
nur
uf
uralte
Charte
No,
it
doesn't
bloom
in
any
garden,
only
on
ancient
charts
Da
find
mer
die
Blueme
wo
Windrose
heisst
There
you
will
find
the
flower
that
is
called
a
windrose
S'
letschte
Blatt
zeigt
vo
Geheimnis
zum
Dach
vo
de
Welt
The
last
petal
points
from
the
mystery
to
the
roof
of
the
world
Gege
Oste
wot
Sunne
ufgeiht
Towards
the
East
where
the
sun
rises
Ja
vo
det
her
isch,
mengs
cho
wommer
hie
ned
het
kennt
Yes,
many
things
that
we
don't
know
here
have
come
from
there
Wo
muetigi
Seele
bis
zu
üs
hie
hei
treit
Which
brave
souls
have
brought
to
us
here
Di
schönsti
Blueme
uf
Ärde,
isch
d
Rose
vom
Wind
The
most
beautiful
flower
on
Earth
is
the
rose
of
Wind
Säg
blüeht
sie
ned
ou
ih
der
Tell
me,
doesn't
it
also
bloom
in
you
Nei
sie
blühet
ih
keim
Garte
nur
uf
uralte
Charte
No,
it
doesn't
bloom
in
any
garden,
only
on
ancient
charts
Ja
ich
glaube
die
Blume
die
blüht
auf
immer
Yes,
I
believe
that
the
flower
will
bloom
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Reber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.