Текст и перевод песни Peter Reber - Ds Oug vom Chünigsadler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ds Oug vom Chünigsadler
Глаз беркута
1.Zmitz
im
Dschungû,
ame
Fluss
schtėit
e
Boum
1.В
чаще
джунглей,
у
реки
стоит
дерево
U
so
verzėlt
is
d
Saag:
И
легенда
гласит:
S
sig
dr
glych
Boum,
wo
dėnn
im
Paradys
Это
то
самое
дерево,
которое
в
раю
Sech
d
Eva
scho
dra
hėig
gwagt
Ева
уже
осмелилась
увидеть
Damit
niemer
mėrkt,
wi
me
d
Frücht
chönt
nää
Чтобы
никто
не
заметил,
как
можно
было
бы
украсть
плоды
Hėig
mer
ne
Wächter
ghôut
Мы
поставили
туда
стража
Dr
Chünigsadler
mit
sym
scharfe
Blick
Беркут
своим
острым
взглядом
Biwacht
dä
Boum
wi
sys
Oug
Охраняет
дерево,
как
свой
глаз
2.Doch
dr
Chünigsadler,
dä
isch
truurig
xy
2.Но
беркут
был
очень
печален
Ja:
im
hėt
d
Frėihėit
gfäût
Да:
ему
не
хватало
свободы
Drum
verschtėckt
er
sys
Oug
i
dr
Frucht
vo
däm
Boum
Поэтому
он
спрятал
свой
глаз
в
плоде
этого
дерева
U
schickt
s
so
usen
i
d
Wäût
И
отправил
его
в
мир
I
dr
Rägezyt,
wė
dr
Fluss
höch
chunt
В
сезон
дождей,
когда
река
поднимается
высоко
Trėit
er
di
Frucht
dervoo
Он
несет
плод
с
собой
U
ds
Oug,
aûs
Chäärne
taarnt,
schwümt
mit
И
глаз,
замаскированный
под
косточку,
плывет
вместе
с
ним
Bis
wyt
i
ds
Mėėr
irgendwo
Далеко
в
море,
куда-то
Ref.Es
sigi
ds
Oug
vom
Chünigsadler
Ref.
Говорят,
это
глаз
беркута
Ja
u
so
hėi
mer
s
d
Lüüt
verzėût
Да,
и
так
мы
рассказывали
людям
Sy
Glanz
u
sys
Liecht
sigid
wunderschön
Его
блеск
и
свет
прекрасны
S
gäb
nüüt
schöners
uf
dėre
Wäût
Нет
ничего
прекраснее
на
свете
Uf
em
länge
Wäg
dür
ds
Tropemėėr
На
долгом
пути
через
тропическое
море
Ja
da
wäärd
dä
Schtėi
zum
Schmuck
Да,
этот
камень
становится
украшением
U
wär
ne
fingt
u
ne
nimt,
um
e
Haûs
umebingt
И
кто
его
найдет
и
возьмет,
чтобы
украсить
им
дом
Däm
bring
er
ėwigs
Glück
Тому
он
принесет
вечное
счастье
3.Am
Schtrand
bin
i
gloffe,
mängi
Schtund
3.Я
шел
по
берегу
много
часов
Uf
dr
Suechi
nach
däm
Schtėi
В
поисках
этого
камня
Bis
ame
schöne
Tag
dė
ds
Mėėr
sones
Oug
Пока
однажды
море
не
выбросило
этот
глаз
Vor
myni
Füess
hėt
trėit
К
моим
ногам
I
d
Hang
han
i
s
gnoo,
ha
lang
dry
gluegt
Я
поднял
его,
долго
смотрел
на
него
Bis
i
plötzlech
wėis
Пока
вдруг
не
понял
Echli
vo
sym
Schicksaû
isch
o
mys
-
Часть
его
судьбы
- это
и
моя
судьба
-
O
i
bi
uf
dr
Rėis
Я
тоже
в
пути
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Reber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.