Текст и перевод песни Peter Rohland - Trotz alledem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trotz alledem
Несмотря ни на что
Das
war
'ne
heiße
Märzenzeit
Жарким
выдался
март,
дорогая,
Trotz
Regen,
Schnee
und
alledem!
Несмотря
на
дождь,
снег
– всё
равно!
Nun
aber,
da
es
Blüten
schneit
А
теперь,
когда
цветёт
всё,
милая,
Nun
ist
es
kalt,
trotz
alledem!
Стало
вдруг
холодно,
всё
равно!
Trotz
alledem
und
alledem
Всё
равно,
да
всё
равно,
Trotz
Wien,
Berlin
und
alledem
Несмотря
на
Вену,
Берлин
– всё
равно,
Ein
schnöder
scharfer
Winterwind
Пронизывающий
зимний
ветер,
Durchfröstelt
uns
trotz
alledem!
Замораживает
нас,
всё
равно!
Das
ist
der
Wind
der
Reaktion
Это
ветер
реакции,
любимая,
Mit
Mehlthau,
Reif
und
alledem!
С
изморозью,
инеем
– всё
равно!
Das
ist
die
Bourgeoisie
am
Thron
Это
буржуазия
на
троне,
Der
jetzt
noch
steht,
trotz
alledem!
Который
всё
ещё
стоит,
всё
равно!
Trotz
alledem
und
alledem
Всё
равно,
да
всё
равно,
Trotz
Blutschuld,
Trug
und
alledem
Несмотря
на
кровь,
обман
– всё
равно,
Er
steht
noch
und
er
hudelt
uns
Он
всё
ещё
стоит
и
морочит
нам
голову,
Wie
früher
fast,
trotz
alledem!
Как
и
прежде,
почти
всё
равно!
Heißt
"Gnäd'ger
Herr"
das
Bürschlein
dort
Зовётся
"милостивый
господин"
паренёк
вон
тот,
Man
sieht's
am
Stolz
und
alledem
Это
видно
по
гордости,
и
всему
прочему,
Doch
lenkt
auch
Hunderte
sein
Wort
Пусть
сотни
людей
внимают
его
словам,
'S
bleibt
nur
ein
Tropf
trotz
alledem!
Это
лишь
капля
в
море,
всё
равно!
Trotz
alledem
und
alledem
Всё
равно,
да
всё
равно,
Trotz
Band
und
Stern
und
alledem
Несмотря
на
ленты,
звезды
– всё
равно,
Ein
Mann
von
unabhän'gem
Sinn
Человек
независимого
духа,
Sieht
zu
und
lacht,
zu
alledem
Смотрит
и
смеётся,
над
всем
этим.
Denn
ob
der
Reichstag
sich
blamiert
Ведь
позорится
Рейхстаг,
милая,
Professorhaft,
trotz
alledem!
По-профессорски,
всё
равно!
Und
ob
der
Teufel
regiert
И
правит
дьявол,
дорогая,
Mit
Huf
und
Horn
und
alledem
С
копытом,
рогом
– всё
равно!
Trotz
alledem
und
alledem
Всё
равно,
да
всё
равно,
Es
kommt
dazu,
trotz
alledem
Всё
к
этому
идёт,
всё
равно,
Dass
rings
der
Mensch
die
Bruderhand
Что
повсюду
человек
протягивает
руку,
Dem
Menschen
reicht,
trotz
alledem!
Человеку,
несмотря
ни
на
что!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.