Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mechanics of My Heart
Die Mechanik meines Herzens
I
work
my
fingers
to
the
bone
Ich
arbeite
mir
die
Finger
wund
Tirelessly
refining
the
schematic
Unermüdlich
verfeinere
ich
den
Plan
Just
the
thought
of
you
is
all
that
drives
me
on
Nur
der
Gedanke
an
dich
treibt
mich
an
I,
I
dug
for
treasure
in
my
soul
Ich,
ich
grub
nach
Schätzen
in
meiner
Seele
Every
rivet,
every
bolt
is
overloaded
Jede
Niete,
jeder
Bolzen
ist
überlastet
The
engine
in
me
screams,
I
can′t
control
it
Der
Motor
in
mir
schreit,
ich
kann
ihn
nicht
kontrollieren
Are
we
too
shattered
to
be
fixed?
Sind
wir
zu
zerbrochen,
um
repariert
zu
werden?
I
guess
that's
just
the
way
it
is
Ich
schätze,
so
ist
es
eben
I
can′t
revive
this
broken
clockwork
in
the
dark
Ich
kann
dieses
kaputte
Uhrwerk
im
Dunkeln
nicht
wiederbeleben
And
if
the
blueprint's
gone
forever
Und
wenn
der
Bauplan
für
immer
verschwunden
ist
I
can't
put
myself
together
Kann
ich
mich
nicht
wieder
zusammensetzen
Only
you
know
the
mechanics
of
my
heart
Nur
du
kennst
die
Mechanik
meines
Herzens
Are
we
too
shattered
to
be
fixed?
Sind
wir
zu
zerbrochen,
um
repariert
zu
werden?
I
guess
that′s
just
the
way
it
is
Ich
schätze,
so
ist
es
eben
I
can′t
revive
this
broken
clockwork
in
the
dark
Ich
kann
dieses
kaputte
Uhrwerk
im
Dunkeln
nicht
wiederbeleben
And
if
the
blueprint's
gone
forever
Und
wenn
der
Bauplan
für
immer
verschwunden
ist
I
can′t
put
myself
together
Kann
ich
mich
nicht
wieder
zusammensetzen
Only
you
know
the
mechanics
of
my
heart
Nur
du
kennst
die
Mechanik
meines
Herzens
I
hear
the
ghosts
that
haunt
the
system
Ich
höre
die
Geister,
die
das
System
heimsuchen
Feel
the
code
is
self-destructing
Fühle,
wie
der
Code
sich
selbst
zerstört
Empty
artificial
souls,
I
lie
motionless
and
cold
Leere
künstliche
Seelen,
ich
liege
regungslos
und
kalt
But
still
the
wheels
keep
spinning
through
it
all
Aber
trotzdem
drehen
sich
die
Räder
durch
all
das
weiter
We
keep
heading
for
the
wall
Wir
steuern
weiter
auf
die
Wand
zu
Only
you
can
grab
the
wheel,
pull
the
plug
and
make
it
stop
Nur
du
kannst
das
Steuer
greifen,
den
Stecker
ziehen
und
es
anhalten
Are
we
too
shattered
to
be
fixed?
Sind
wir
zu
zerbrochen,
um
repariert
zu
werden?
I
guess
that's
just
the
way
it
is
Ich
schätze,
so
ist
es
eben
I
can′t
revive
this
broken
clockwork
in
the
dark
Ich
kann
dieses
kaputte
Uhrwerk
im
Dunkeln
nicht
wiederbeleben
And
if
the
blueprint's
gone
forever
Und
wenn
der
Bauplan
für
immer
verschwunden
ist
I
can′t
put
myself
together
Kann
ich
mich
nicht
wieder
zusammensetzen
Only
you
know
the
mechanics
of
my
heart
Nur
du
kennst
die
Mechanik
meines
Herzens
Are
we
too
shattered
to
be
fixed?
Sind
wir
zu
zerbrochen,
um
repariert
zu
werden?
I
guess
that's
just
the
way
it
is
Ich
schätze,
so
ist
es
eben
I
can't
revive
this
broken
clockwork
in
the
dark
Ich
kann
dieses
kaputte
Uhrwerk
im
Dunkeln
nicht
wiederbeleben
And
if
the
blueprint′s
gone
forever
Und
wenn
der
Bauplan
für
immer
verschwunden
ist
I
can′t
put
myself
together
Kann
ich
mich
nicht
wieder
zusammensetzen
Only
you
know
the
mechanics
of
my
heart
Nur
du
kennst
die
Mechanik
meines
Herzens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Grant, Ludi Boberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.