Текст и перевод песни Peter Schilling - Mechanics of My Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mechanics of My Heart
Механика моего сердца
I
work
my
fingers
to
the
bone
Я
работаю
до
изнеможения,
Tirelessly
refining
the
schematic
Неустанно
совершенствую
схему.
Just
the
thought
of
you
is
all
that
drives
me
on
Одна
мысль
о
тебе
— вот
что
движет
мной.
I,
I
dug
for
treasure
in
my
soul
Я,
я
искал
сокровище
в
своей
душе,
Every
rivet,
every
bolt
is
overloaded
Каждый
винтик,
каждый
болт
перегружен.
The
engine
in
me
screams,
I
can′t
control
it
Двигатель
во
мне
кричит,
я
не
могу
его
контролировать.
Are
we
too
shattered
to
be
fixed?
Мы
слишком
разбиты,
чтобы
нас
починить?
I
guess
that's
just
the
way
it
is
Думаю,
так
оно
и
есть.
I
can′t
revive
this
broken
clockwork
in
the
dark
Я
не
могу
оживить
этот
сломанный
часовой
механизм
в
темноте.
And
if
the
blueprint's
gone
forever
И
если
чертеж
потерян
навсегда,
I
can't
put
myself
together
Я
не
могу
собрать
себя
воедино.
Only
you
know
the
mechanics
of
my
heart
Только
ты
знаешь
механику
моего
сердца.
Are
we
too
shattered
to
be
fixed?
Мы
слишком
разбиты,
чтобы
нас
починить?
I
guess
that′s
just
the
way
it
is
Думаю,
так
оно
и
есть.
I
can′t
revive
this
broken
clockwork
in
the
dark
Я
не
могу
оживить
этот
сломанный
часовой
механизм
в
темноте.
And
if
the
blueprint's
gone
forever
И
если
чертеж
потерян
навсегда,
I
can′t
put
myself
together
Я
не
могу
собрать
себя
воедино.
Only
you
know
the
mechanics
of
my
heart
Только
ты
знаешь
механику
моего
сердца.
I
hear
the
ghosts
that
haunt
the
system
Я
слышу
призраков,
которые
преследуют
систему,
Feel
the
code
is
self-destructing
Чувствую,
что
код
самоуничтожается.
Empty
artificial
souls,
I
lie
motionless
and
cold
Пустые
искусственные
души,
я
лежу
неподвижно
и
холодно.
But
still
the
wheels
keep
spinning
through
it
all
Но
колеса
все
еще
вращаются,
несмотря
ни
на
что,
We
keep
heading
for
the
wall
Мы
продолжаем
идти
к
стене.
Only
you
can
grab
the
wheel,
pull
the
plug
and
make
it
stop
Только
ты
можешь
схватить
руль,
выдернуть
шнур
и
остановить
это.
Are
we
too
shattered
to
be
fixed?
Мы
слишком
разбиты,
чтобы
нас
починить?
I
guess
that's
just
the
way
it
is
Думаю,
так
оно
и
есть.
I
can′t
revive
this
broken
clockwork
in
the
dark
Я
не
могу
оживить
этот
сломанный
часовой
механизм
в
темноте.
And
if
the
blueprint's
gone
forever
И
если
чертеж
потерян
навсегда,
I
can′t
put
myself
together
Я
не
могу
собрать
себя
воедино.
Only
you
know
the
mechanics
of
my
heart
Только
ты
знаешь
механику
моего
сердца.
Are
we
too
shattered
to
be
fixed?
Мы
слишком
разбиты,
чтобы
нас
починить?
I
guess
that's
just
the
way
it
is
Думаю,
так
оно
и
есть.
I
can't
revive
this
broken
clockwork
in
the
dark
Я
не
могу
оживить
этот
сломанный
часовой
механизм
в
темноте.
And
if
the
blueprint′s
gone
forever
И
если
чертеж
потерян
навсегда,
I
can′t
put
myself
together
Я
не
могу
собрать
себя
воедино.
Only
you
know
the
mechanics
of
my
heart
Только
ты
знаешь
механику
моего
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Grant, Ludi Boberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.