Peter Schreier feat. Konrad Ragossnig - Im schönsten Wiesengrunde - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Peter Schreier feat. Konrad Ragossnig - Im schönsten Wiesengrunde




Im schönsten Wiesengrunde
В прекраснейшей долине
Im schönsten Wiesengrunde
В прекраснейшей долине
Ist meiner Heimat Haus;
Дом моей родины стоит;
Ich zog zur Morgenstunde
Я вышел на рассвете
Ins Tal hinaus.
В долину вниз.
Dich, mein stilles Tal,
Тебя, моя тихая долина,
Grüß ich tausendmal!
Приветствую я тысячу раз!
Ich zog zur Morgenstunde
Я вышел на рассвете
Ins Tal hinaus.
В долину вниз.
Wie Teppich reich gewoben
Как ковёр, богато сотканный,
Steht mir die Flur zur Schau:
Предстаёт предо мной луг:
O Wunderbild! und oben
О, чудо! и вверху
Des Himmels Blau.
Небес лазурь.
Dich, mein stilles Tal,
Тебя, моя тихая долина,
Grüß ich tausendmal!
Приветствую я тысячу раз!
O Wunderbild! und oben
О, чудо! и вверху
Des Himmels Blau.
Небес лазурь.
Herab von sonn'ger Halde
С солнечного склона
Ein frischer Odem zieht;
Свежий ветерок веет;
Es klingt aus nahem Walde
Звучит из ближнего леса
Der Vögel Lied.
Птичья песня.
Dich, mein stilles Tal,
Тебя, моя тихая долина,
Grüß ich tausendmal!
Приветствую я тысячу раз!
Es klingt aus nahem Walde
Звучит из ближнего леса
Der Vögel Lied.
Птичья песня.
Die Blume winkt dem Schäfer
Цветок манит пастуха
Mit Farbenpracht und Duft;
Красотой и ароматом;
Den Falter und den Käfer
Бабочку и жука
Zu Tisch sie ruft.
К столу зовёт.
Dich, mein stilles Tal,
Тебя, моя тихая долина,
Grüß ich tausendmal!
Приветствую я тысячу раз!
Den Falter und den Käfer
Бабочку и жука
Zu Tisch sie ruft.
К столу зовёт.
Das Bächlein will beleben
Ручей желает оживить
Den heimlich trauten Ort;
Тайное, укромное место;
Da kommt's durch Wiesen eben
Течёт он по лугам ровно
Und murmelt fort.
И журчит.
Dich, mein stilles Tal,
Тебя, моя тихая долина,
Grüß ich tausendmal!
Приветствую я тысячу раз!
Da kommt's durch Wiesen eben
Течёт он по лугам ровно
Und murmelt fort.
И журчит.
Das Fischlein sonnt sich, munter
Рыбка греется на солнце,
Schwimmts auf und ab im Tanz:
Плавает вверх и вниз в танце:
Rings blinken tausend Wunder
Вокруг сверкают тысячи чудес
Im Sonnenglanz.
В солнечном блеске.
Dich, mein stilles Tal,
Тебя, моя тихая долина,
Grüß ich tausendmal!
Приветствую я тысячу раз!
Rings blinken tausend Wunder
Вокруг сверкают тысячи чудес
Im Sonnenglanz.
В солнечном блеске.
Wie schön der Knospen Springen,
Как прекрасно распускание почек,
Des Taus Kristall im Licht;
Росы кристалл в свете;
Wollt ich es alles singen
Хотел бы я всё это воспеть
Ich könnt' es nicht!
Но не могу!
Dich, mein stilles Tal,
Тебя, моя тихая долина,
Grüß ich tausendmal!
Приветствую я тысячу раз!
Wollt ich es alles singen
Хотел бы я всё это воспеть
Ich könnt' es nicht!
Но не могу!
Kommt, kommt, der Tisch der Gnaden
Идите, идите, стол благодати
Winkt reichlich überall;
Манит щедро повсюду;
Kommt, all' seid ihr geladen
Идите, все вы приглашены
Ins stille Tal!
В тихую долину!
Dich, mein stilles Tal,
Тебя, моя тихая долина,
Grüß ich tausendmal!
Приветствую я тысячу раз!
Kommt, all' seid ihr geladen
Идите, все вы приглашены
Ins stille Tal!
В тихую долину!
Wie froh sind da die Gäste,
Как радостны там гости,
Da ist nicht Leid und Klag;
Там нет горя и жалоб;
Da wird zum Friedensfeste
Там каждый день становится
Ein jeder Tag.
Праздником мира.
Dich, mein stilles Tal,
Тебя, моя тихая долина,
Grüß ich tausendmal!
Приветствую я тысячу раз!
Da wird zum Friedensfeste
Там каждый день становится
Ein jeder Tag.
Праздником мира.
Wie sieht das Aug so helle
Как ясно видит глаз
Im Buche der Natur;
В книге природы;
Der reinsten Freuden Quelle
Источник чистейшей радости
Springt aus der Flur.
Бьёт из луга.
Dich, mein stilles Tal,
Тебя, моя тихая долина,
Grüß ich tausendmal!
Приветствую я тысячу раз!
Der reinsten Freuden Quelle
Источник чистейшей радости
Springt aus der Flur.
Бьёт из луга.
Hier mag das Herz sich laben
Здесь может сердце усладиться
Am ew'gen Festaltar;
У вечного алтаря праздника;
Kommt, bringet Opfergaben
Идите, приносите дары
Mit Jubel dar!
С ликованием!
Dich, mein stilles Tal,
Тебя, моя тихая долина,
Grüß ich tausendmal!
Приветствую я тысячу раз!
Kommt, bringet Opfergaben
Идите, приносите дары
Mit Jubel dar!
С ликованием!
Müßt' aus dem Tal ich scheiden
Если бы мне пришлось покинуть долину,
Wo alles Lust und Klang,
Где всё восторг и звучание,
Das wär mein herbstes Leiden
Это было бы моей осенней скорбью,
Mein letzter Gang.
Моим последним путешествием.
Dich, mein stilles Tal,
Тебя, моя тихая долина,
Grüß ich tausendmal!
Приветствую я тысячу раз!
Das wär mein herbstes Leiden
Это было бы моей осенней скорбью,
Mein letzter Gang.
Моим последним путешествием.
Sterb' ich in Tales Grunde
Умру я в глубине долины
Will ich begraben sein;
Хочу быть похороненным;
Singt mir zur letzten Stunde
Спойте мне в последний час
Beim Abendschein:
При вечернем свете:
Dir mein stilles Tal,
Тебе, моя тихая долина,
Gruß zum letzten Mal!
Прощальный привет!
Singt mir zur letzten Stunde
Спойте мне в последний час
Beim Abendschein.
При вечернем свете.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.