Peter Schreier feat. Konrad Ragossnig - Aus Deutsche Volkslieder: 'Mein Mädel Hat Einen Rosenmund' - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Peter Schreier feat. Konrad Ragossnig - Aus Deutsche Volkslieder: 'Mein Mädel Hat Einen Rosenmund'




Aus Deutsche Volkslieder: 'Mein Mädel Hat Einen Rosenmund'
From German Folk Songs: 'My Maiden Has a Rosy Mouth'
Mein Mädel hat einen Rosenmund,
My maiden has a rosy mouth,
Und wer ihn küßt, der wird gesund.
And whoever kisses it will be healthy.
O du, o du, o du!
Oh you, oh you, oh you!
O du, schwarzbraunes Mägdelein,
Oh you, dark-haired maiden,
Du la la la la la,
You la la la la la,
Du la la la la la,
You la la la la la,
Du läßt mir keine Ruh!
You give me no peace!
Die Wangen sind wie die Morgenröt,
Your cheeks are like the morning red,
Wie sie steht überm Winterschnee.
As it hangs over the winter snow.
O du, o du, o du!
Oh you, oh you, oh you!
O du, schwarzbraunes Mägdelein,
Oh you, dark-haired maiden,
Du la la la la la,
You la la la la la,
Du la la la la la,
You la la la la la,
Du läßt mir keine Ruh!
You give me no peace!
Deine Augen sind wie die Nacht so schwarz,
Your eyes are as black as the night,
Wenn nur zwei Sternlein funkeln drin.
With only two stars twinkling in them.
O du, o du, o du!
Oh you, oh you, oh you!
O du, schwarzbraunes Mägdelein,
Oh you, dark-haired maiden,
Du la la la la la,
You la la la la la,
Du la la la la la,
You la la la la la,
Du läßt mir keine Ruh!
You give me no peace!
Du Mädel, bist wie der Himmel gut,
You are as good as heaven,
Wenn er über uns blau sich wölben tut.
When it arches blue above us.
O du, o du, o du!
Oh you, oh you, oh you!
O du, schwarzbraunes Mägdelein,
Oh you, dark-haired maiden,
Du la la la la la,
You la la la la la,
Du la la la la la,
You la la la la la,
Du läßt mir keine Ruh!
You give me no peace!





Авторы: johannes brahms


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.