Текст и перевод песни Peter Schreier feat. Konrad Ragossnig - Mein Mädel hat einen Rosenmund
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Mädel hat einen Rosenmund
My Girl Has a Rosy Mouth
Mein
Mädel
hat
einen
Rosenmund,
My
girl
has
a
rosy
mouth,
Und
wer
ihn
küßt,
der
wird
gesund.
And
whoever
kisses
her
will
be
healthy.
O
du,
o
du,
o
du!
Oh
you,
oh
you,
oh
you!
O
du,
schwarzbraunes
Mägdelein,
Oh
you,
dark-haired
girl,
Du
la
la
la
la
la,
You
la
la
la
la
la,
Du
la
la
la
la
la,
You
la
la
la
la
la,
Du
läßt
mir
keine
Ruh!
You
leave
me
restless!
Die
Wangen
sind
wie
die
Morgenröt,
Her
cheeks
are
like
the
morning
dawn,
Wie
sie
steht
überm
Winterschnee.
As
it
stands
above
the
winter
snow.
O
du,
o
du,
o
du!
Oh
you,
oh
you,
oh
you!
O
du,
schwarzbraunes
Mägdelein,
Oh
you,
dark-haired
girl,
Du
la
la
la
la
la,
You
la
la
la
la
la,
Du
la
la
la
la
la,
You
la
la
la
la
la,
Du
läßt
mir
keine
Ruh!
You
leave
me
restless!
Deine
Augen
sind
wie
die
Nacht
so
schwarz,
Your
eyes
are
as
black
as
the
night,
Wenn
nur
zwei
Sternlein
funkeln
drin.
With
just
two
stars
twinkling
in
them.
O
du,
o
du,
o
du!
Oh
you,
oh
you,
oh
you!
O
du,
schwarzbraunes
Mägdelein,
Oh
you,
dark-haired
girl,
Du
la
la
la
la
la,
You
la
la
la
la
la,
Du
la
la
la
la
la,
You
la
la
la
la
la,
Du
läßt
mir
keine
Ruh!
You
leave
me
restless!
Du
Mädel,
bist
wie
der
Himmel
gut,
You
girl,
are
as
good
as
heaven,
Wenn
er
über
uns
blau
sich
wölben
tut.
When
it
arches
above
us
blue.
O
du,
o
du,
o
du!
Oh
you,
oh
you,
oh
you!
O
du,
schwarzbraunes
Mägdelein,
Oh
you,
dark-haired
girl,
Du
la
la
la
la
la,
You
la
la
la
la
la,
Du
la
la
la
la
la,
You
la
la
la
la
la,
Du
läßt
mir
keine
Ruh!
You
leave
me
restless!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.