Текст и перевод песни Peter Schreier, Thomanerchor, Horst Neumann, Rundfunkorchester Leipzig, Simon Dach & Gewandhausorchester - F.Silcher: Ännchen von Tharau
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
F.Silcher: Ännchen von Tharau
F.Silcher: Ännchen von Tharau (Annie of Tharau)
Ännchen
von
Tharau
ist,
die
mir
gefällt,
Annie
of
Tharau,
that
one
I
adore,
Sie
ist
mein
Leben,
mein
Gut
und
mein
Geld.
She
is
my
life,
my
wealth,
and
my
store.
Ännchen
von
Tharau
hat
wieder
ihr
Herz
Annie
of
Tharau,
her
heart
has
true,
Auf
mich
gerichtet
in
Lieb'
und
in
Schmerz.
Turned
to
me,
in
love
and
sorrow
too.
Ännchen
von
Tharau,
mein
Reichtum,
mein
Gut,
Annie
of
Tharau,
my
riches,
my
all,
Du
meine
Seele,
mein
Fleisch
und
mein
Blut.
You
are
my
soul,
my
flesh
and
blood's
call.
Käm
alles
Wetter
gleich
auf
uns
zu
schlahn,
Storms
may
come,
and
trouble's
tide,
Wir
sind
gesinnt
beieinander
zu
stahn.
Together
we'll
stand,
side
by
side.
Krankheit,
Verfolgung,
Betrübnis
und
Pein
Sickness,
persecution,
grief
and
pain,
Soll
unsrer
Liebe
Verknotigung
sein.
Cannot
part
our
bond
in
joy
and
strain.
Ännchen
von
Tharau,
mein
Reichtum,
mein
Gut,
Annie
of
Tharau,
my
riches,
my
all,
Du
meine
Seele,
mein
Fleisch
und
mein
Blut.
You
are
my
soul,
my
flesh
and
blood's
call.
Recht
als
ein
Palmenbaum
über
sich
steigt,
Like
a
palm,
that
draws
strength
from
strife,
Je
mehr
ihn
Hagel
und
Regen
anficht,
Hardship
and
sorrow
make
our
love
bloom
in
life.
So
wird
die
Lieb
in
uns
mächtig
und
groß
Our
love
will
grow
through
trials
faced,
Durch
Kreuz,
durch
Leiden,
durch
mancherlei
Not.
Through
need
and
pain,
its
hold
will
be
embraced.
Ännchen
von
Tharau,
mein
Reichtum,
mein
Gut,
Annie
of
Tharau,
my
riches,
my
all,
Du
meine
Seele,
mein
Fleisch
und
mein
Blut.
You
are
my
soul,
my
flesh
and
blood's
call.
Würdest
du
gleich
einmal
von
mir
getrennt,
Even
if
fate
should
tear
us
apart,
Lebtest
da,
wo
man
die
Sonne
kaum
kennt,
In
distant
lands,
where
darkness
weaves
its
art,
Ich
will
dir
folgen
durch
Wälder,
durch
Meer,
I'll
seek
you
out,
through
forest
and
sea,
Eisen
und
Kerker
und
feindliche
Heer.
Defying
iron,
prison,
and
enemy.
Ännchen
von
Tharau,
mein
Licht,
meine
Sonn,
Annie
of
Tharau,
my
light,
my
sun,
Mein
Leben
schließ
ich
um
deines
herum.
My
life
entwined
with
yours,
till
our
journey's
done.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.