Peter Sellers & Sophia Loren - Goodness Gracious Me (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

Goodness Gracious Me (Remastered) - Peter Sellers , Sophia Loren перевод на немецкий




Goodness Gracious Me (Remastered)
Du lieber Himmel (Remastered)
Her: Oh doctor, I'm in trouble.
Sie: Oh Doktor, ich habe ein Problem.
Him: Well, goodness gracious me.
Er: Du lieber Himmel, nein.
Her: For every time a certain man
Sie: Immer wenn ein bestimmter Mann
Is standing next to me.
Neben mir steht.
Him: Mmm? Her: A flush comes to my face
Er: Mmm? Sie: Steigt mir die Röte ins Gesicht
And my pulse begins to race, It goes boom boody-boom boody-boom boody-boom
Und mein Puls beginnt zu rasen, er macht bumm budi-bumm budi-bumm budi-bumm
Boody-boom boody-boom boody-boom-boom-boom, Him: Oh! Her: Boom boody-boom boody-boom boody-boom
Budi-bumm budi-bumm budi-bumm-bumm-bumm, Er: Oh! Sie: Bumm budi-bumm budi-bumm budi-bumm
Him: Well, goodness gracious me. Him: How often does this happen? When did the trouble start? You see, my stethoscope is bobbing
Er: Du lieber Himmel, ja. Er: Wie oft passiert das? Wann haben die Probleme angefangen? Sehen Sie, mein Stethoskop wippt
To the throbbing of your heart.
Zum Pochen Ihres Herzens.
Her: What kind of man is he
Sie: Was für ein Mann ist er,
To create this allergy? It goes boom boody-boom boody-boom boody-boom
Der diese Allergie auslöst? Es macht bumm budi-bumm budi-bumm budi-bumm
Boody-boom boody-boom boody-boom-boom-boom, Him: Oh! Her: Boom boody-boom boody-boom boody-boom
Budi-bumm budi-bumm budi-bumm-bumm-bumm, Er: Oh! Sie: Bumm budi-bumm budi-bumm budi-bumm
Him: Well, goodness gracious me. Him: From New Delhi to Darjeeling
Er: Du lieber Himmel, ja. Er: Von Neu-Delhi bis Darjeeling
I have done my share of healing, And I've never yet been beaten or outboxed, I remember that with one jab
Habe ich meinen Teil zur Heilung beigetragen, Und ich wurde noch nie geschlagen oder ausgeboxt, Ich erinnere mich, dass mit einem Stich
Of my needle in the Punjab
Meiner Nadel im Punjab
How I cleared up beriberi
Wie ich Beriberi heilte
And the dreaded dysentery, But your complaint has got me really foxed.
Und die gefürchtete Ruhr, Aber Ihre Beschwerde hat mich wirklich verblüfft.
Her: Oh. Her: Oh doctor, touch my fingers.
Sie: Oh. Sie: Oh Doktor, berühren Sie meine Finger.
Him: Well, goodness gracious me.
Er: Du lieber Himmel, ja.
Her: You may be very clever
Sie: Sie mögen sehr klug sein,
But however, can't you see, My heart beats much too much
Aber können Sie denn nicht sehen, Mein Herz schlägt viel zu stark
At a certain tender touch, It goes boom boody-boom boody-boom boody-boom
Bei einer gewissen zärtlichen Berührung, es macht bumm budi-bumm budi-bumm budi-bumm
Boody-boom boody-boom boody-boom-boom-boom, Him: I like it! Her: Boom boody-boom boody-boom boody-boom
Budi-bumm budi-bumm budi-bumm-bumm-bumm, Er: Ich mag das! Sie: Bumm budi-bumm budi-bumm budi-bumm
Him: Well, goodness gracious me. Him: Can I see your tongue? Her: Aaah.
Er: Du lieber Himmel, ja. Er: Darf ich Ihre Zunge sehen? Sie: Aaah.
Him: Nothing the matter with it, put it away please.
Er: Damit ist alles in Ordnung, bitte stecken Sie sie weg.
Her: Maybe it's my back.
Sie: Vielleicht ist es mein Rücken.
Him: Maybe it is.
Er: Vielleicht ist es das.
Her: Shall I lie down? Him: Yes.
Sie: Soll ich mich hinlegen? Er: Ja.
Her: Ahhh... Him: My initial diagnosis
Sie: Ahhh... Er: Meine erste Diagnose
Rules out measles and thrombosis, Sleeping sickness and, as far as I can tell, Influenza, inflammation, Whooping cough and night starvation, And you'll be so glad to hear
Schließt Masern und Thrombose aus, Schlafkrankheit und, soweit ich das beurteilen kann, Grippe, Entzündungen, Keuchhusten und nächtliches Hungern, Und Sie werden so froh sein zu hören,
That both your eyeballs are so clear
Dass Ihre beiden Augäpfel so klar sind,
That I can positively swear that you are well, Ja-ja, ja-ja-ja-ja. Her: Put two and two together, Him: Four, Her: If you have eyes to see, The face that makes my pulses race
Dass ich positiv schwören kann, dass es Ihnen gut geht, Ja-ja, ja-ja-ja-ja. Sie: Rechnen Sie zwei und zwei zusammen, Er: Vier, Sie: Wenn Sie Augen zum Sehen haben, Das Gesicht, das meinen Puls rasen lässt,
Is right in front of me.
Ist direkt vor mir.
Him: Oh, there is nothing I can do
Er: Oh, da kann ich nichts machen,
For my heart is jumping too.
Denn mein Herz hüpft auch.
Both: Oh, we go boom boody-boom boody-boom boody-boom
Beide: Oh, wir machen bumm budi-bumm budi-bumm budi-bumm
Boody-boom boody-boom boody-boom-boom-boom
Budi-bumm budi-bumm budi-bumm-bumm-bumm
Boom boody-boom boody-boom boody-boom, Her: Goodness gracious, Him: How audacious! Her: Goodness gracious, Him: How flirtatious! Her: Goodness gracious, Him: It is me.
Bumm budi-bumm budi-bumm budi-bumm, Sie: Du lieber Himmel, Er: Wie kühn! Sie: Du lieber Himmel, Er: Wie kokett! Sie: Du lieber Himmel, Er: Ich bin es.
Her: It is you? Him: Ah, I'm sorry, it is us.
Sie: Du bist es? Er: Ah, Entschuldigung, wir sind es.
Both: Ahhh!
Beide: Ahhh!





Авторы: Herbert Kretzmer, Dorothy Squires


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.