Текст и перевод песни Peter Sommer feat. Benal - Mission
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sandheden
gør
mig
blind
Правда
ослепляет
меня,
For
hva′
andre
ser
Застилая
то,
что
видят
другие.
Men
vi
bli'r
ved
og
ved
Но
мы
продолжаем
и
продолжаем,
Aldrig
hva′
den
bli'r
Никогда
не
зная,
чем
это
закончится.
Nuancerns
leg
Игра
оттенков
Trækker
en
streg
Проводит
черту
Mellem
dét,
vi
forstår
Между
тем,
что
мы
понимаем,
Dét,
vi
sagde
i
går
И
тем,
что
мы
говорили
вчера.
Bemærked'
du
røg′n
Ты
заметила
дым,
Der
lagde
et
slør
Который
окутал
пеленой
Over
endnu
en
løgn
Очередную
ложь,
Alle
vil
hør′?
Которую
все
хотят
услышать?
Sandheden
gør
mig
blind
Правда
ослепляет
меня,
For
hva'
andre
ser
Застилая
то,
что
видят
другие.
Men
vi
bli′r
ved
og
ved
Но
мы
продолжаем
и
продолжаем,
Vi
ved,
vi
bli'r
Мы
знаем,
что
будем
продолжать.
Ny
terapeut
Новый
терапевт
På
en
gammel
mission
С
прежней
миссией.
Ikk′
nogens
skyld
Не
по
чьей-то
вине,
Og
du
kender
ikk'
nogen
И
ты
никого
не
знаешь.
Jeg
borer
fingeren
ind
Я
впиваюсь
пальцем,
Og
det
gør
mest
ondt
И
это
больнее
всего.
Den
stærkest
vagt
Самая
сильная
защита
Med
det
svageste
punkt
С
самой
слабой
точкой.
Sandheden
gør
mig
blind
Правда
ослепляет
меня.
Jeg
lytted′
til
dit
hjerte,
og
det
sagd'
go'dag
Я
слушал
твое
сердце,
и
оно
сказало
"здравствуй",
Og
du
vil
læg′
mig
hen
i
hjørnet,
hvis
jeg
lagd′
en
plan
А
ты
задвинешь
меня
в
угол,
если
я
составлю
план.
Hvis
jeg
bar'
slipper
for
din
overflade,
pæne
ord
Если
бы
я
только
мог
избавиться
от
твоей
поверхностности,
красивых
слов.
Vi
ta′r
i
byen,
men
det'
aldrig
der,
hvor
sjælen
bor
Мы
идем
в
город,
но
это
никогда
не
то
место,
где
живет
душа.
Har
brug
for
mindre
parasit,
mere
parasol
Мне
нужно
меньше
паразитов,
больше
солнца.
Du
smækker
døren,
ringer
op,
og
si′r,
du
har
det
koldt
Ты
хлопнешь
дверью,
позвонишь
и
скажешь,
что
тебе
холодно.
Du
lod
mig
vente
i
tretten
uger,
som
en
nakkefold
Ты
заставила
меня
ждать
тринадцать
недель,
как
результат
УЗИ.
Tyred'
bolden
i
mit
hoved,
og
sagd′,
"Det
bar'
en
bold"
Запустила
мяч
в
мою
голову
и
сказала:
"Это
всего
лишь
мяч".
Folk
råbt',
da
du
ga′
lidt
tvivl,
om
de
har
ret
Люди
кричали,
когда
ты
немного
усомнилась
в
их
правоте.
Sovet
i
et
halvt
døgn,
nu′
hun
stadig
li'
så
træt
Проспала
полдня,
но
ты
все
еще
такая
усталая.
Flugt
fra
de
døde,
men
det
li′,
hva'
man
får
Бегство
от
мертвых,
но
это,
похоже,
то,
что
получаешь.
Hun
lured′
på
mig,
sagd',
"Du
ligner
én,
der′
peaked'
i
går"
Ты
смотрела
на
меня
и
сказала:
"Ты
выглядишь
так,
будто
вчера
достиг
пика".
Og
jeg
tænker
bar',
"Er
du
liderlig,
eller
ta′r
jeg
fejl?"
А
я
просто
думаю:
"Ты
возбуждена,
или
я
ошибаюсь?"
Det′
ikk',
fordi′
jeg
har
det
dårligt,
jeg'
bar′
bleg
Дело
не
в
том,
что
мне
плохо,
я
просто
бледный.
Hårdt
arbejde
hele
dagen,
til
jeg'
træt
og
dygtig
Усердно
работал
весь
день,
пока
не
устал
и
не
стал
умелым.
Hvis
vi
bli′r
ved
på
den
her
måde,
bli'r
vi
aldrig
lyk'lig
Если
мы
будем
продолжать
в
том
же
духе,
мы
никогда
не
будем
счастливы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Bremer, Morten Mccoy, Peter Sommer Verge Christensen, Steen Holbek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.