Текст и перевод песни Peter Sommer - Verdens Mindste Dør, Har Aldrig Været Større
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdens Mindste Dør, Har Aldrig Været Større
Маленькая Дверь В Большой Мир
Nu
virker
sengen
stor
Кровать
кажется
огромной,
Jeg
ligger
smidt
her
som
et
kors
Лежу,
раскинувшись,
как
крест.
Men
tvivler
på,
jeg
tror
Но
я
сомневаюсь,
På
det,
du
sagde
i
morges
Во
всем,
что
ты
сказала
утром,
Om
dit
og
mit
og
vores
О
нашем,
твоем
и
моем,
Alt
for
mørke
univers
Слишком
темной
вселенной.
For
stort
til
én
Слишком
большой
для
одного,
Perfekt
til
to
Идеальной
для
двоих.
Så
sig
nu
ja
Так
скажи
мне
"да",
Dit
stille
ja
Твое
тихое
"да",
Som
du
visker
i
mit
øre
Которое
ты
шепчешь
мне
на
ухо,
Som
så
mange
gange
før
Как
и
много
раз
до
этого.
Pakker
du
det
ind
Ты
приоткрываешь,
Sparker
jeg
den
ind
Я
выбиваю
ногой
Verdens
mindste
dør
Маленькую
дверь
в
большой
мир.
Det'
det
mindste,
jeg
kan
gøre
Это
меньшее,
что
я
могу
сделать,
For
lige
nu
Ведь
прямо
сейчас,
Har
du
og
jeg
Мы
с
тобой,
Aldrig
føltes
større
Никогда
не
чувствовали
себя
такими
большими.
Og
hvad
er
det,
jeg
ik'
forstår?
Чего
я
не
понимаю?
Du
siger,
det
sagde
han
også
i
går
Ты
говоришь,
он
вчера
тоже
самое
говорил?
Med
din
halvfemserironi
С
твоей
полушутливой
иронией,
Skal
vi
igennem
det
pis
igen?
Нам
опять
проходить
через
этот
бред?
Så
finder
jeg
skovmandsskjorten
frem
Тогда
я
снова
надену
свою
рубаху
дровосека,
Men
jeg
går
ik'
tilbage
til
Prince
Но
к
Принцу
я
не
вернусь.
Lad
mig
elske
dig
som
den
dreng
Позволь
мне
любить
тебя,
как
любил
того
парня,
I
en
fjern
og
smuk
provins
В
далекой
и
красивой
провинции,
Da
du
var
ingens
kære
mor
Когда
ты
еще
не
была
ничьей
матерью.
Så
sig
nu
ja
Так
скажи
мне
"да",
Dit
stille
ja
Твое
тихое
"да",
Som
du
visker
i
mit
øre
Которое
ты
шепчешь
мне
на
ухо,
Som
så
mange
gange
før
Как
и
много
раз
до
этого.
Pakker
du
det
ind
Ты
приоткрываешь,
Sparker
jeg
den
ind
Я
выбиваю
ногой
Verdens
mindste
dør
Маленькую
дверь
в
большой
мир.
Det'
det
mindste,
jeg
kan
gøre
Это
меньшее,
что
я
могу
сделать,
For
lige
nu
Ведь
прямо
сейчас,
Har
du
og
jeg
Мы
с
тобой,
Aldrig
føltes
større
Никогда
не
чувствовали
себя
такими
большими.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Rossi, Klaus Hedegaard Nielsen, Peter Sommer Christensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.