Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeg
ved
et
sted,
som
jeg
længes
imod,
Ich
kenne
einen
Ort,
nach
dem
ich
mich
sehne,
Når
jeg
er
nedtrykt
og
træt.
Wenn
ich
bedrückt
und
müde
bin.
Hjemme
i
byen,
jeg
engang
forlod,
Daheim
in
der
Stadt,
die
ich
einst
verließ,
Ligger
den
fredfyldte
plet:
Liegt
dieser
friedvolle
Ort:
Barndommens
sollyse
dage
svandt
hen
Die
sonnigen
Tage
der
Kindheit
vergingen
Nede
ved
mølleåen.
Dort
an
der
Mühlenau.
Ofte
i
drømme
jeg
leger
igen
Oft
im
Traum
spiele
ich
wieder
Nede
ved
mølleåen.
Dort
an
der
Mühlenau.
Og
når
jeg
står
på
den
ældgamle
bro,
Und
wenn
ich
auf
der
alten
Brücke
steh,
Fyldes
mit
sind
med
en
lindrede
ro.
Füllt
mein
Geist
sich
mit
sanfter
Ruh.
Tanker
og
minder
får
fred
til
at
gro
Gedanken
und
Erinnerungen
finden
Frieden
Nede
ved
mølleåen.
Dort
an
der
Mühlenau.
Glemt
bli′r
al
modgang
i
senere
år,
Vergessen
bleibt
all
das
Leid
der
späteren
Jahre,
Glemt
bli'r
al
uro
og
strid.
Vergessen
bleibt
alle
Unruh
und
Streit.
Minderne
kommer
og
minderne
går,
Erinnerungen
kommen
und
gehen,
Her
gik
min
dejligste
tid:
Hier
war
meine
schönste
Zeit:
Barndommens
sollyse
dage
svandt
hen
Die
sonnigen
Tage
der
Kindheit
vergingen
Nede
ved
mølleåen.
Dort
an
der
Mühlenau.
Ofte
i
drømme
jeg
leger
igen
Oft
im
Traum
spiele
ich
wieder
Nede
ved
mølleåen.
Dort
an
der
Mühlenau.
Og
når
jeg
står
på
den
ældgamle
bro,
Und
wenn
ich
auf
der
alten
Brücke
steh,
Fyldes
mit
sind
med
en
lindrede
ro.
Füllt
mein
Geist
sich
mit
sanfter
Ruh.
Tanker
og
minder
får
fred
til
at
gro
Gedanken
und
Erinnerungen
finden
Frieden
Nede
ved
mølleåen.
Dort
an
der
Mühlenau.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.