Текст и перевод песни Peter Sorensen - Mølleåen
Jeg
ved
et
sted,
som
jeg
længes
imod,
Я
знаю
место,
по
которому
тоскую.
Når
jeg
er
nedtrykt
og
træt.
Когда
я
подавлен
и
устал.
Hjemme
i
byen,
jeg
engang
forlod,
Дома,
в
городе,
который
я
однажды
покинул,
Ligger
den
fredfyldte
plet:
Есть
безмятежное
место:
Barndommens
sollyse
dage
svandt
hen
Прошли
залитые
солнцем
дни
детства.
Nede
ved
mølleåen.
Вниз
по
течению
мельницы.
Ofte
i
drømme
jeg
leger
igen
Часто
во
сне
я
снова
играю.
Nede
ved
mølleåen.
Вниз
по
течению
мельницы.
Og
når
jeg
står
på
den
ældgamle
bro,
И
когда
я
стою
на
древнем
мосту,
Fyldes
mit
sind
med
en
lindrede
ro.
Мой
разум
наполняется
умиротворенным
спокойствием.
Tanker
og
minder
får
fred
til
at
gro
Мысли
и
воспоминания
заставляют
мир
расти.
Nede
ved
mølleåen.
Вниз
по
течению
мельницы.
Glemt
bli′r
al
modgang
i
senere
år,
Забыты
будут
все
невзгоды
в
последующие
годы.
Glemt
bli'r
al
uro
og
strid.
Забудутся
все
волнения
и
раздоры.
Minderne
kommer
og
minderne
går,
Воспоминания
приходят
и
уходят.
Her
gik
min
dejligste
tid:
Это
было
мое
самое
замечательное
время.
Barndommens
sollyse
dage
svandt
hen
Прошли
залитые
солнцем
дни
детства.
Nede
ved
mølleåen.
Вниз
по
течению
мельницы.
Ofte
i
drømme
jeg
leger
igen
Часто
во
сне
я
снова
играю.
Nede
ved
mølleåen.
Вниз
по
течению
мельницы.
Og
når
jeg
står
på
den
ældgamle
bro,
И
когда
я
стою
на
древнем
мосту,
Fyldes
mit
sind
med
en
lindrede
ro.
Мой
разум
наполняется
умиротворенным
спокойствием.
Tanker
og
minder
får
fred
til
at
gro
Мысли
и
воспоминания
заставляют
мир
расти.
Nede
ved
mølleåen.
Вниз
по
течению
мельницы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.