Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
get
up
and
get
to
work
(Yeah,
yeah)
Ich
steh'
auf
und
geh'
zur
Arbeit
(Yeah,
yeah)
I
break
a
bag,
bitch,
the
money
come
first
(What?)
Ich
mach'
'nen
Batzen
Geld,
Bitch,
das
Geld
kommt
zuerst
(Was?)
I
need
a
milli'
'fore
they
put
me
in
a
hearse
(That's
right)
Ich
brauch'
'ne
Million,
bevor
sie
mich
in
den
Leichenwagen
stecken
(Stimmt)
And
when
I'm
down
bad,
I
get
to
work
(Uh,
uh)
Und
wenn's
mir
schlecht
geht,
mach'
ich
mich
an
die
Arbeit
(Uh,
uh)
You
know
me,
I
get
to
work
(Yeah)
Du
kennst
mich,
ich
mach'
mich
an
die
Arbeit
(Yeah)
I
break
a
bag,
bitch,
the
money
come
first
(What?)
Ich
mach'
'nen
Batzen
Geld,
Bitch,
das
Geld
kommt
zuerst
(Was?)
I
need
a
milli'
'fore
they
put
me
in
a
hearse
(Ain't
that
right?)
Ich
brauch'
'ne
Million,
bevor
sie
mich
in
den
Leichenwagen
stecken
(Ist
das
nicht
so?)
And
when
I'm
down
bad,
I
get
to
work
Und
wenn's
mir
schlecht
geht,
mach'
ich
mich
an
die
Arbeit
I
know
what
they
sayin',
I
know
why
they
mad
Ich
weiß,
was
sie
sagen,
ich
weiß,
warum
sie
sauer
sind
I
ain't
got
the
time
for
callin'
back,
drama,
or
the
flex
Ich
hab'
keine
Zeit
für
Rückrufe,
Drama
oder
Angeberei
I'ma
take
the
Hummer
to
the
jet,
fly
her
to
the
Wеst
Ich
nehm'
den
Hummer
zum
Jet,
flieg'
sie
in
den
Westen
See
how
all
my
dreams
turned
into
movies,
quiеt
on
the
set
Sieh,
wie
all
meine
Träume
zu
Filmen
wurden,
Ruhe
am
Set
Homie's
girl
be
all
up
in
my
DM
tryna
get
the
sex,
no
way
Die
Freundin
meines
Kumpels
schreibt
mir
ständig,
um
Sex
zu
bekommen,
keine
Chance
I
love
me
too
much,
I
got
more
respect
Ich
liebe
mich
zu
sehr,
ich
habe
mehr
Respekt
Catch
me
off
the
Jose,
I
might
shoot
it,
nothin'
but
the
net
Erwisch
mich
mit
José,
ich
könnt's
durchziehen,
rein
ins
Netz
I
ain't
wanna
fuck,
I
only
came
here
just
to
get
the
neck
Ich
wollte
nicht
ficken,
ich
bin
nur
hierher
gekommen,
um
einen
geblasen
zu
bekommen
Papa
was
a
stone
G
nigga
and
a
player,
I
ain't
far
from
it
Papa
war
ein
knallharter
Gangster
und
ein
Player,
ich
bin
nicht
weit
davon
entfernt
Homies
in
this
bitch,
if
you
hit
me,
you
know
we
all
comin'
Kumpels
sind
hier,
wenn
du
mich
anmachst,
weißt
du,
wir
kommen
alle
Hit
that
smoke,
look
like
exhaust
Zieh'
am
Joint,
sieht
aus
wie
Auspuff
She
gon'
tag
me
for
some
clout,
she
gon'
fuck
me
to
my
song
Sie
wird
mich
für
etwas
Aufmerksamkeit
markieren,
sie
wird
mich
zu
meinem
Song
vögeln
I
do
not
care
what
they
on,
ayy,
made
my
own
way
Es
ist
mir
egal,
was
sie
nehmen,
ich
bin
meinen
eigenen
Weg
gegangen
Told
that
bitch
do
like
Ja
Rule
say
and
put
it
on
me,
yeah,
yeah
Hab'
der
Schlampe
gesagt,
sie
soll's
wie
Ja
Rule
machen
und
es
mir
geben,
yeah,
yeah
Just
got
paid,
I
do
not
care
what
it
cost
Wurde
gerade
bezahlt,
es
ist
mir
egal,
was
es
kostet
I
get
up,
I
take
a
fall,
ain't
no
dental
when
I
floss
Ich
steh'
auf,
ich
fall'
hin,
keine
Zahnseide,
wenn
ich
protze
I
put
in
Ich
investiere
in
I
get
up
and
get
to
work
(Yeah,
yeah)
Ich
steh'
auf
und
geh'
zur
Arbeit
(Yeah,
yeah)
I
break
a
bag,
bitch,
the
money
come
first
(What?)
Ich
mach'
'nen
Batzen
Geld,
Bitch,
das
Geld
kommt
zuerst
(Was?)
I
need
a
milli'
'fore
they
put
me
in
a
hearse
(That's
right)
Ich
brauch'
'ne
Million,
bevor
sie
mich
in
den
Leichenwagen
stecken
(Stimmt)
And
when
I'm
down
bad,
I
get
to
work
(Uh,
uh)
Und
wenn's
mir
schlecht
geht,
mach'
ich
mich
an
die
Arbeit
(Uh,
uh)
You
know
me,
I
get
to
work
(Yeah)
Du
kennst
mich,
ich
mach'
mich
an
die
Arbeit
(Yeah)
I
break
a
bag,
bitch,
the
money
come
first
(What?)
Ich
mach'
'nen
Batzen
Geld,
Bitch,
das
Geld
kommt
zuerst
(Was?)
I
need
a
milli'
'fore
they
put
me
in
a
hearse
(Ain't
that
right?)
Ich
brauch'
'ne
Million,
bevor
sie
mich
in
den
Leichenwagen
stecken
(Ist
das
nicht
so?)
And
when
I'm
down
bad,
I
get
to
work
Und
wenn's
mir
schlecht
geht,
mach'
ich
mich
an
die
Arbeit
I
got
lil'
mama
all
on
me
(Oh
yeah)
Ich
hab'
die
Kleine
ganz
an
mir
(Oh
yeah)
Rubbin'
on
me,
she
can't
keep
her
hands
off
me
(Alright)
Sie
reibt
sich
an
mir,
sie
kann
ihre
Hände
nicht
von
mir
lassen
(Okay)
Both
in
the
club
drunk,
singin'
off
key
(Oh
yeah)
Beide
betrunken
im
Club,
singen
schief
(Oh
yeah)
Wonder
which
one
of
y'all
comin'
with
me
tonight
Frage
mich,
welche
von
euch
heute
Nacht
mit
mir
kommt
Ayy,
bitch,
please,
Ayy,
Bitch,
bitte,
Know
I
only
came
for
some
money
(Ain't
that
right?)
Du
weißt,
ich
bin
nur
wegen
des
Geldes
gekommen
(Ist
das
nicht
so?)
Big
dodie
in
my
pocket
that
poke
out
like
a
bunion
'N
dicker
Joint
in
meiner
Tasche,
der
wie
ein
Ballenzeh
rausguckt
I'm
back
wit'
it,
we
deserve
it,
we
done
hustled
from
nothin'
Ich
bin
wieder
dabei,
wir
haben
es
verdient,
wir
haben
uns
aus
dem
Nichts
hochgearbeitet
She
wanna
bring
her
friends
too,
we
can
lap
up
the
bucket
Sie
will
ihre
Freundinnen
auch
mitbringen,
wir
können
uns
den
Eimer
teilen.
It's
like
a,
uh,
all
bad,
throw
me
all
that,
I
mean
Es
ist
wie,
äh,
alles
Mist,
wirf
mir
all
das
zu,
ich
meine
Wan'
thank
your
mama
for
creatin'
all
that,
I
mean
Will
deiner
Mama
dafür
danken,
dass
sie
all
das
geschaffen
hat,
ich
meine
Ain't
let
a
nigga
through
the
front,
the
homies
strapped
with
me
Hab'
keinen
Typen
durch
den
Vordereingang
gelassen,
die
Kumpels
sind
bewaffnet
Niggas
should
start
to
watch
the
tone
that
they
talk,
look
Die
Typen
sollten
anfangen,
auf
ihren
Ton
zu
achten,
schau
I'm
still
feelin'
myself
(Ayy),
painkillers
won't
help
(Ayy)
Ich
fühl'
mich
immer
noch
gut
(Ayy),
Schmerzmittel
helfen
nicht
(Ayy)
Lil'
mama,
put
that
pressure
on
me
(On
me)
Kleine,
setz
mich
unter
Druck
(Unter
Druck)
Niggas
two
man,
top-shelf,
that
money
don't
help
Typen
zu
zweit,
Top-Qualität,
das
Geld
hilft
nicht
I'ma
make
it
look
good,
you
know
I'ma
get
to
Ich
werde
es
gut
aussehen
lassen,
du
weißt,
ich
werde
mich
an
die
Work
(Uh)
Arbeit
machen
(Uh)
I
get
up
and
get
to
work
(Yeah,
yeah)
Ich
steh'
auf
und
geh'
zur
Arbeit
(Yeah,
yeah)
I
break
a
bag,
bitch,
the
money
come
first
(What?)
Ich
mach'
'nen
Batzen
Geld,
Bitch,
das
Geld
kommt
zuerst
(Was?)
I
need
a
milli'
'fore
they
put
me
in
a
hearse
(That's
right)
Ich
brauch'
'ne
Million,
bevor
sie
mich
in
den
Leichenwagen
stecken
(Stimmt)
And
when
I'm
down
bad,
I
get
to
work
(Uh,
uh)
Und
wenn's
mir
schlecht
geht,
mach'
ich
mich
an
die
Arbeit
(Uh,
uh)
You
know
me,
I
get
to
work
(Yeah)
Du
kennst
mich,
ich
mach'
mich
an
die
Arbeit
(Yeah)
I
break
a
bag,
bitch,
the
money
come
first
(What?)
Ich
mach'
'nen
Batzen
Geld,
Bitch,
das
Geld
kommt
zuerst
(Was?)
I
need
a
milli'
'fore
they
put
me
in
a
hearse
(Ain't
that
right?)
Ich
brauch'
'ne
Million,
bevor
sie
mich
in
den
Leichenwagen
stecken
(Ist
das
nicht
so?)
And
when
I'm
down
bad,
I
get
to—
Und
wenn's
mir
schlecht
geht,
mach'
ich
mich
an
die—
Need
to
chill,
bro,
bro
Beruhige
dich,
Bruder,
Bruder
I
snapped
on
these
bitch-ass
niggas
Ich
bin
auf
diese
Mistkerle
losgegangen
I'm
so
sick
and
tired
of
this
fuckin'
job,
bro
Ich
hab'
diesen
Scheißjob
so
satt,
Bruder
I'm
so
sick
and
tired
of
this
fuckin'
job,
bro,
I
swear
to
God
Ich
hab'
diesen
Scheißjob
so
satt,
Bruder,
ich
schwör's
dir
bei
Gott
All
I
wanna
do
is
make
clothes,
make
music,
nigga
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
Kleidung
machen,
Musik
machen,
Nigga
Fuckin'
tired
of
this
shit,
bro
Hab'
die
Schnauze
voll
von
dieser
Scheiße,
Bruder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deniece Williams, Mcghee Peterson, Derek Gamlam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.