Peter Wackel - Ein Leben Lang - перевод текста песни на английский

Ein Leben Lang - Peter Wackelперевод на английский




Ein Leben Lang
A Lifetime
Ein Leben lang
A lifetime
Die gleiche Unterhose an
The same underwear on
Ich sag es jeden Tag aufs Neue
I say it every day anew
Die meisten Männer sind doch Säue"
Most men are pigs"
Ein Leben lang
A lifetime
Die gleiche Unterhose an
The same underwear on
Nur dann bist du ein ganzer Mann
Only then you are a whole man
Und das ein ganzes Leben lang
And that for a lifetime
Frauen achten stets darauf
Women always make sure
Dass man hygienischt ist.
That you are hygienic.
Nur im sitzen pinkelt
Only pee when sitting down
Händewaschen nicht vergisst
Don't forget to wash your hands
Sie haben in der Handtasche ne' ganze Drogerie
They have a whole drugstore in their handbag
Doch darauf hab ich keine Lust
But I don't fancy that
Ich steh nicht auf Chemie
I'm not into chemistry
Ein Leben lang
A lifetime
Die gleiche Unterhose an
The same underwear on
Nur dann bist du ein ganzer Mann
Only then you are a whole man
Und das ein ganzes Leben lang
And that for a lifetime
Ein Leben lang
A lifetime
Die gleiche Unterhose an
The same underwear on
Nur dann bist du ein ganzer Mann
Only then you are a whole man
Und das ein ganzes Leben lang
And that for a lifetime
Ich nehme mir die Freiheit
I take the liberty
So zu sein wie ich es mag
To be the way I like
Und wenn der Slip auch leiert
And even if the briefs sag
Ich Trag' ihn jeden Tag
I wear them every day
Was machen kleine Flecken ob in dunkel oder hell
What do little stains matter, whether dark or light?
Den Slip jeden Tag wechseln' das ist nicht mein naturell
Changing briefs every day is not my nature
Ein Leben lang
A lifetime
Die gleiche Unterhose an
The same underwear on
Nur dann bist du ein ganzer Mann
Only then you are a whole man
Und das ein ganzes Leben lang
And that for a lifetime
Ein Leben lang
A lifetime
Die gleiche Unterhose an
The same underwear on
Nur dann bist du ein ganzer Mann
Only then you are a whole man
Und das ein ganzes Leben lang
And that for a lifetime
Ob weisser Feinripp oder grau
Whether white fine rib or grey
Ich weiß es nicht so recht
I don't really know
Doch eines weiß ich ganz genau
But one thing I know for sure
Mir wird bald selber schlecht
I'm going to get sick of myself soon
Ein Leben lang
A lifetime
(Ich will euch hören)
(I want to hear you)
Die gleiche Unterhose an
The same underwear on
(Genau genau genau)
(That's right)
Nur dann bist du ein ganzer Mann
Only then you are a whole man
(Wer die Unterhosen wechselt hat verloren)
(Whoever changes underwear has lost)
Und das ein ganzes Leben lang
And that for a lifetime
(Das geht lauter)
(That's louder)
Ein Leben lang
A lifetime
Die gleiche Unterhose an
The same underwear on
Nur dann bist du ein ganzer Mann
Only then you are a whole man
Und das ein ganzes Leben lang
And that for a lifetime
Ein Leben lang
A lifetime
Die gleiche Unterhose an
The same underwear on
Nur dann bist du ein ganzer Mann
Only then you are a whole man
Und das ein ganzes Leben lang
And that for a lifetime
Ein Leben lang
A lifetime
Die gleiche Unterhose an
The same underwear on
Nur dann bist du ein ganzer Mann
Only then you are a whole man
Und das ein ganzes Leben lang
And that for a lifetime





Авторы: Michael Roetgens, Hartmut Wessling, Splitt Entertainment E. K, Michael Rarreck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.