Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
Leben
lang
A
lifetime
Die
gleiche
Unterhose
an
The
same
underwear
on
Ich
sag
es
jeden
Tag
aufs
Neue
I
say
it
every
day
anew
Die
meisten
Männer
sind
doch
Säue"
Most
men
are
pigs"
Ein
Leben
lang
A
lifetime
Die
gleiche
Unterhose
an
The
same
underwear
on
Nur
dann
bist
du
ein
ganzer
Mann
Only
then
you
are
a
whole
man
Und
das
ein
ganzes
Leben
lang
And
that
for
a
lifetime
Frauen
achten
stets
darauf
Women
always
make
sure
Dass
man
hygienischt
ist.
That
you
are
hygienic.
Nur
im
sitzen
pinkelt
Only
pee
when
sitting
down
Händewaschen
nicht
vergisst
Don't
forget
to
wash
your
hands
Sie
haben
in
der
Handtasche
ne'
ganze
Drogerie
They
have
a
whole
drugstore
in
their
handbag
Doch
darauf
hab
ich
keine
Lust
But
I
don't
fancy
that
Ich
steh
nicht
auf
Chemie
I'm
not
into
chemistry
Ein
Leben
lang
A
lifetime
Die
gleiche
Unterhose
an
The
same
underwear
on
Nur
dann
bist
du
ein
ganzer
Mann
Only
then
you
are
a
whole
man
Und
das
ein
ganzes
Leben
lang
And
that
for
a
lifetime
Ein
Leben
lang
A
lifetime
Die
gleiche
Unterhose
an
The
same
underwear
on
Nur
dann
bist
du
ein
ganzer
Mann
Only
then
you
are
a
whole
man
Und
das
ein
ganzes
Leben
lang
And
that
for
a
lifetime
Ich
nehme
mir
die
Freiheit
I
take
the
liberty
So
zu
sein
wie
ich
es
mag
To
be
the
way
I
like
Und
wenn
der
Slip
auch
leiert
And
even
if
the
briefs
sag
Ich
Trag'
ihn
jeden
Tag
I
wear
them
every
day
Was
machen
kleine
Flecken
ob
in
dunkel
oder
hell
What
do
little
stains
matter,
whether
dark
or
light?
Den
Slip
jeden
Tag
wechseln'
das
ist
nicht
mein
naturell
Changing
briefs
every
day
is
not
my
nature
Ein
Leben
lang
A
lifetime
Die
gleiche
Unterhose
an
The
same
underwear
on
Nur
dann
bist
du
ein
ganzer
Mann
Only
then
you
are
a
whole
man
Und
das
ein
ganzes
Leben
lang
And
that
for
a
lifetime
Ein
Leben
lang
A
lifetime
Die
gleiche
Unterhose
an
The
same
underwear
on
Nur
dann
bist
du
ein
ganzer
Mann
Only
then
you
are
a
whole
man
Und
das
ein
ganzes
Leben
lang
And
that
for
a
lifetime
Ob
weisser
Feinripp
oder
grau
Whether
white
fine
rib
or
grey
Ich
weiß
es
nicht
so
recht
I
don't
really
know
Doch
eines
weiß
ich
ganz
genau
But
one
thing
I
know
for
sure
Mir
wird
bald
selber
schlecht
I'm
going
to
get
sick
of
myself
soon
Ein
Leben
lang
A
lifetime
(Ich
will
euch
hören)
(I
want
to
hear
you)
Die
gleiche
Unterhose
an
The
same
underwear
on
(Genau
genau
genau)
(That's
right)
Nur
dann
bist
du
ein
ganzer
Mann
Only
then
you
are
a
whole
man
(Wer
die
Unterhosen
wechselt
hat
verloren)
(Whoever
changes
underwear
has
lost)
Und
das
ein
ganzes
Leben
lang
And
that
for
a
lifetime
(Das
geht
lauter)
(That's
louder)
Ein
Leben
lang
A
lifetime
Die
gleiche
Unterhose
an
The
same
underwear
on
Nur
dann
bist
du
ein
ganzer
Mann
Only
then
you
are
a
whole
man
Und
das
ein
ganzes
Leben
lang
And
that
for
a
lifetime
Ein
Leben
lang
A
lifetime
Die
gleiche
Unterhose
an
The
same
underwear
on
Nur
dann
bist
du
ein
ganzer
Mann
Only
then
you
are
a
whole
man
Und
das
ein
ganzes
Leben
lang
And
that
for
a
lifetime
Ein
Leben
lang
A
lifetime
Die
gleiche
Unterhose
an
The
same
underwear
on
Nur
dann
bist
du
ein
ganzer
Mann
Only
then
you
are
a
whole
man
Und
das
ein
ganzes
Leben
lang
And
that
for
a
lifetime
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Roetgens, Hartmut Wessling, Splitt Entertainment E. K, Michael Rarreck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.